Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm3108
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schrein, Naos, Kapelle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    leben lassen, beleben; ernähren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Menschheit (traditionsdemotisch, = rḫj.t)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Dein Schrein ist bei Re; (du) Leuchtende, die die Menschheit leben 〈läßt〉.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗w =j sp-2 h̭l =k x+IV.2 Spruch 10.4 m ⸢wp.t⸣ nꜣ-nt Wsı͗r


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    x+IV.2
     
     

     
     


    Spruch 10.4
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Genitivexponent fem.] (= archaisierendes n.t)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ich bin vor dich gekommen in einer Mission des Osiris.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    {m}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    Großer im Schrein

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ich bin vor dich gekommen, Großer im Schrein.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

[ı͗w] [=j] [sp-2] ⸢h̭l⸣ =k Spruch 10.4 m wp.t ntj Wsı͗r



    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sp-2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    Spruch 10.4
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
[Ich bin] vor dich [gekommen] in einer Mission des Osiris.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)



    x+III.17
     
     

     
     


    Spruch 21.4
     
     

     
     

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [unetymologisch für n des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
‚Ich bin vor euch gekommen in einer Mission der Majestät des Re.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)