Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6476
Search results:
1 - 1
of
1
sentence with occurrence(s).
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
füllen, vollmachen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Einheit
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
VIII, 25
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
de
zufallen
(unspecified)
V
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[Tutu]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gemäß, wie, entsprechend
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
"Sohnesschrift", Urkunde für einen Sohn
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
VIII, 26
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
epith_king
de
ewiglebend
(unspecified)
ROYLN
de "(um) die Einheit vollzumachen von allem und jedem, was dir zugefallen ist im Namen des Petetymis, Sohnes des Thotoes, deines Vaters, entsprechend der 'Sohnesschrift', die er dir diesbezüglich im Jahr 25, 25. Paophi, des Pharaos, des Vaters des ewiglebenden Pharaos, ausgestellt hat."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).