Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6571
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
es gibt nicht
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
de
(statt md.t-lwḥ) Vorwurf
(unedited)
N.f(infl. unedited)
10
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips, = r: bzw. ı͗:]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
verb
de
finden
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[für ntj]
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
siegeln, versiegeln
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
de
Es gibt keinen Vorwurf auf der Welt, den man gefunden hätte, an dem Ort, der versiegelt ist ...
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
particle
de
wenn [kondizional]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
verb
de
gehen
(unedited)
V(infl. unedited)
2
preposition
de
Schreibung der Präposition r
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Narmuthis
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
3
verb
de
fragen
(unedited)
V(infl. unedited)
4
preposition
de
in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
4-5
substantive
de
Dienst, Dienstleistung
(unedited)
N(infl. unedited)
5
relative_pronoun
de
[Schreibung für ntj]
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
6
substantive_fem
de
Tempel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Wenn du nach Narmuthi gehst, frage nach deinen Dienst(verpflichtung)en im Tempel!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.