Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm670
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
12
undefined
de
[für ntj-ı͗w + Nomen im Futurum III, kopt. etere-]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
ca. 1 Wort
undefined
de
[etwas Positives]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
sagen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Antwort
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
⸮r.r?
(unspecified)
—
=⸮w?
(unspecified)
—
Lücke
⸮šft?
(unspecified)
—
13
blasse Reste
de Jeder Mensch, der ... wird und der antwortet(?) ... ... ...
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
10
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
fragen
(unspecified)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Begräbnis
(unspecified)
N.f:sg
11
undefined
de
[für ntj-ı͗w + Nomen im Futurum III, kopt. etere-]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Diener des Sobek
(unspecified)
TITL
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
12
undefined
de
entsprechend dem Umstand, daß
(unspecified)
(undefined)
particle
de
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
verb
de
gehen
(unspecified)
V
13
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Hawara
(unspecified)
TOPN
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
[mit ı͗rm] aufsuchen
(unspecified)
V
particle
de
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Und du sollst fragen, wann der Diener(?) des Sobek (einen) Begräbnistag haben wird entsprechend dem Umstand, daß wir nach Hawara gehen, um ihn aufzusuchen.
Dating (time frame):
2. Hälfte 2. Jhdt. v.Chr.
BZNFBS76HVCPTJSYIUV22TSXBQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
XXIII,12
verb
de
[Hilfsverb des Perfekts]
(unspecified)
V
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
de
Vater (als Ehrenbezeichnung)
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
de
Petubastis
(unspecified)
ROYLN
verb
de
befehlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]
(unspecified)
=3sg.c
XXIII,13
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
nicht 〈〈Negationsverb〉〉
(unspecified)
V
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Streit, Kampf
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[für einfaches mtw] Konjunktiv
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
undefined
de
[für ntj-ı͗w + Nomen im Futurum III, kopt. etere-]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
undefined
de
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen (o.ä.)
(unspecified)
PREP
XXIII,14
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Rüstung, Panzer, Brustplatte
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
bringen
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Platz
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
de "Unser Vater Pekrur und Pharao Petubastis haben befohlen, keinen Krieg entstehen 〈zu lassen〉 und alles zu tun, was der Pharao wegen des Panzers sagen wird, um ihn wieder zu seinen Plätzen zu bringen."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).