Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d3021
Search results:
1051 - 1060
of
1665
sentences with occurrences (incl. reading variants).
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Ich bin (vielmehr) gekommen, [damit] (wir) beide unsere Eide [leisten ...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
[... Wir gingen zu(?)] seinen Milchtrinkhäusern und zu meinen Häusern, die in Memphis sind.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich feierte mit meinen Brüdern, den [...].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
[ṱ]
(unspecified)
—
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
=(j)
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
[n]
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Ich gürtete] mich mit meiner Rüstung und meinen [Waffen eines Krie]gers.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"[...] und ich bringe deine Angelegenheiten vor den Pharao [...]."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
[⸮_?]
(unspecified)
—
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"[....] indem ich nicht ... meine Angelegenheiten vor dem Pharao [... ...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
[pꜣj]
(unspecified)
—
[ntj]
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[... ... dieses, das erha]ben ist unter seinen Gefährten, indem es (was?) in drei Blättern ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
[⸮_?]
(unspecified)
—
=j
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
... "Ich [...] zu dem, der unter seinen Gefährten erhaben ist."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie gingen zugrunde, indem kein Lebensodem [in] ihren Körper [drang].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie fiel zu Boden, indem kein [Lebens]odem [in ihren Körper] drang.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).