Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 91900
Search results:
131–140
of
659
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_irr
de
geben; legen; setzen
SC.jn.act.ngem.3pl
V\tam.act-cnsv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
x+1, 2
kleine Lücke
substantive_fem
de
Straße
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
feiner Leinenstoff
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Acker
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Nun gaben/setzten sie ihn/es in [...] Straße, feines Leinen bis zu (?) seinem Acker.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
(ein Schiff) beladen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
⸮zꜣw?
(unspecified)
(infl. unspecified)
x+1, 5
kleine Lücke
de
Er belud (?) ihn/sich, um ... [..]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
gesund sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
x+2, 7
kleine Lücke
Spuren von 3Q
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bezirk
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögest du gesund sein, (o) Chenemesu, vor dem Angesicht (?) des [... ...] zu den Gauen der Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
⸮[kꜣp]?.t(w) 44 r ḫnš jn ⸮[mnj.w]?
verb_3-lit
de
beräuchern
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
44
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schweißabsonderung
(unspecified)
N:sg
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hirt
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es/er) werde bis zur ḫnš-Schweißabsonderung (?; oder: um zu schwitzen) durch [seinen (?) Hirten (?)] beräuchert.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/30/2017,
latest changes: 10/14/2024)
2;4
substantive_masc
de
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
Lücke
2;5
verb_3-lit
de
kommen zu
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
zu (lok)
(unspecified)
PREP
substantive
de
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
de
Eine Mitteilung ist es für den den Herrn, l.h.g., ... ankommen zu dem Diener, um zu (?) ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
ii;4
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
existieren
(unclear)
V(unclear)
Lücke
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
ii;5
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
verb_irr
de
kommen
(unclear)
V(unclear)
verb_3-inf
de
herabsteigen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Periode
(unspecified)
N.f:sg
ii;6
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
entfernen
Inf
V\inf
substantive
de
Schaden
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Wenn existiert (?) ... der Tag hier, so(?) komme(?) und kehre zurück(?) (wörtl.:steige herab) bis zum (Ende?) der Umlauf-Periode, um die Schäden zu tilgen.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Koch 44
Koch 44
substantive_masc
de
Asiaten
(unspecified)
N.m:sg
98
verb_3-inf
de
sich anschicken (zu tun)
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feindseligkeit; Angriff
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu
(unspecified)
PREP
verb
de
(jmdn.) abwehren
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
99
verb_4-lit
de
beraten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Gang, Vorgehen (Marsch)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
ihr (pron. suff. 3. pl.)
(unspecified)
-3pl
de
Die Asiaten, welche sich zu einem Angriff anschickten, um die Fremdlandherrscher abzuwehren, ich beriet ihr Vorgehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
angreifen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
[pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
de
[Rinderart], Herdenstier
(unspecified)
N.m:sg
120
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
ergreifen
Inf.gem
V\inf
preposition
de
[Präposition], nach (jmd., greifen)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
(pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.
(unspecified)
-3sg.m
de
"Der Stier der Herde greift ihn an, der Langhornstier greift nach ihm!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
vs;ii,1
Lücke
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
vs;ii,2
[_].n
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
pꜣ
(unspecified)
(infl. unspecified)
Zeichenreste
de
... wir (?)...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
13
particle_nonenclitic
de
so
(unspecified)
PTCL
Lücke
14
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Lücke
15
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_irr
de
geben
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Zeichenreste
Lücke
de
So ... deswegen ... über das Veranlassen(?), daß man Acht(?) darauf gibt ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.