Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Vater Pepi Neferkare, nimm dir das Horusauge, das pꜣw.t-Brot der Götter, von dem sie sich ernähren.
de pAt-Gebäck, 4;
de Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, dein pꜣ.t-Brot, und iß.
de [pꜣ.t-Gebäck, 4.]
de pAt-Gebäck, 4;
46 pꜣ.t
de Pat-Gebäck;
de pAt-Gebäck, 4;
en
(...), experienced in the time when one carries (offerings) for them,
one who abominates their abomination for them,
who knows what their heart receives, each god according to his needs,
who knows his (i.e. the god) offering bread,
who knows the d[emons of the mounds and the farmland, as well as] all their [affairs],
ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd(.w) ḫnt(.j)-jmn.tj.PL nb-ꜣbd(w) pr.t-ḫrw 〈n(.j)〉 ḫꜣ 4 tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ wꜥb n(.j) pr Mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp.PL m pr Wsjr ḥn[k.t] n.t nb.t-[Jwn.t] ḏsr[.t] ⸢ḥḏ⸣.t Ḥz(ꜣ).t 5 šns.DU mhr.DU tp.PL wpi̯.w rʾ n(.j) Rꜥ(w) ḏs =f qbḥ.w n.w nṯr nb ⸢m⸣ [ḥz].t.PL šps.t.PL wꜥb.t.PL tp(.j)-rnp.t pꜣ(w).t.PL ḥb.PL n.w p.t ꜥꜣb.t n.t 6 nb-nṯr.PL kꜣ.PL jwꜣ.PL ꜥw.t.PL ḫꜣs.t.PL ḏꜣ.t.PL rʾ.PL ꜣpd.PL tʾ.PL n(.j) ḥsb ḥnq.t.PL ꜥnḏw.DU dfꜣ.PL n.w nb-ꜣbḏw 7 mrr.t ꜣḫ.PL wn(m) jm
en An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, foremost of the westerners, lord of Abydos: an invocation offering of a thousand of bread and beer, bulls and birds, alabaster vessels and clothes, all good and pure things, pure bread of the estate of Montu, the required offerings of the estate of Osiris, the ḥnk,t-offering of the Mistress of [Dendera, white milk] of the divine cow, the two šns-breads, the two mhr-jars, the best (things) which open the mouth of Re himself, the libations of every god in the noble ḥz,t-vessels, the provisions of the festival of the first day of the year, the pꜣ(w),t-breads of the festivals of heaven, the great offering of the lord of the gods: bulls, jwꜣ-cattle, small cattle from (lit. "of") the foreign lands, cranes, rʾ-geese, fowl, bread of reckoning (?), two ꜥnḏ-vessels of beer, food offerings of the lord of Abydos, (all) that of which the transformed spirits like to eat,
ḥꜣ.t(j)-ꜥ-m-pr-Mnṯ.w (j)r(.j)-pꜥ(.t)-n(.j)-pꜣ(w).t-tp.(j)t rḫ ḥtp.t 3 n.t rʾ.PL-pr.PL šsꜣ.w m tr ⸢n(.j)⸣ fꜣi̯.t n bwi̯.w n =sn 4 bw.t.PL =sn rḫ(.w) šzp.t jb(.PL) =s⸢n⸣ nṯr nb r j:ḫr.t =f rḫ(.w) 5 tʾ =f n(.j) pꜣ(w).t.PL rḫ ꜥšm.w.PL n(.PL) jꜣ.t(j)t ḥnb.t(j)t mj 6 sšm =s〈n〉 nb wbꜣ(.w) n =f ḫr.t ꜥf⸢t⸣.t rḫ(.w) pr-dwꜣ.t ḥmu̯.w m sbꜣ.PL =s 7 Jni̯-jt=f ḏd
en
Governor of the estate of Montu,
count of the first time,
who knows the offerings of the temples,
experienced in the time of bringing offerings to them,
one who makes their abomination abominable to them,
who knows what their heart receives, each god according to his needs,
who knows his offering bread,
who knows the demons of the mounds and the farmland, as well as all their affairs,
one for whom was opened the collection of spells,
who knows the morning house, one apt at its doors, Intef, says:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).