Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 168280
Search results:
161 - 170
of
205
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Werde der Mann damit gesalbt.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/23/2023)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Werde (der Mann) damit gesalbt.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/23/2023)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Werde damit gesalbt, nachdem (das Mittel aus Bln 120) mehrmals getrunken worden ist.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/23/2023)
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Salbe dich mit feinem Öl aus Heliopolis, das dem Gottesleib gehört!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/01/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgf
N.m:du:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Wenn sie sich schlafen legt, so salbst du ihre Brust, ihre Unterarme (und) ihre Oberarme mit neuem Fett / Öl.
Bln 196 (vgl. Kah 26)
22.9 = vso. 1.9
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 03/08/2017,
latest changes: 10/23/2023)
verb_2-lit
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
⸢Werde⸣ der Patient damit [gesalbt].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb_2-lit
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
{n}
(unedited)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
⸮1Q_frei_gelassen?
⸮1Q_frei_gelassen?
de
Werde der Patient damit gesalbt.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb_3-lit
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
verb_2-lit
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Werde geschrieben auf eine neue [Scha]le mit Ocker, werde bestrichen mit Honig, werde abgewaschen mit süßem Bier.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb_2-lit
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Werde bestrichen mit Honig, werde abgewaschen mit süßem Bier.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
verb_2-lit
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Ein tj.t-Symbol: werde gezeichnet 〈auf〉 eine neue Schale mit Ocker, werde bestrichen mit Honig, werde abgewaschen mit süßem Bier.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).