Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d3303
Search results :
161–170
of
230
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
[_.ṱ]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
=[w]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
=[j]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
[pꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Eigentümer [eines Vermögens], Besitzer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
de
Dein ältester, (d.h.) mein ältester Sohn von den Kindern, die du mir geboren hast und die du [mir (noch) gebären wirst, ist der] Herr von allem und jedem, was mir gehört und was ich (noch) erwerben werde.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
de
(Form von ntj), vlg. auch ntj-ı͗r
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
[mit dj] erwerben, verschaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
de
"folgendermaßen: 'Dir (und) den Kindern, die du mir geboren hast und die du mir (noch) gebären wirst, gehört der Drittelanteil von allem und jedem, was mir gehört und was ich (noch) erwerben werde,'"
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Teilungsschrift (s.a. unter dnj.t-pš!)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
"Was die Teilungsschrift betrifft(?), die mir mein Vater Petetymis in bezug auf meinen Anteil an allem, was ihm gehört, ausgestellt hat, indem sie (die betreffenden Sachen) darin spezifiziert wurden im Jahr 25, Monat Paophi, des Königs, des Vaters des ewiglebenden Königs,"
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
und zusammen mit [allem,] was aus ihnen herauskommt, und dem, was dazu hinzugefügt werden wird aus Feld, Tempel, der Stadt (und/oder) irgendeinem Ort,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
ruhen, wohnen, sich niederlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Heilige, Selige (vgl. ḥsj)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
ruhen, wohnen, sich niederlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
[mit r] betreffen, gehören zu
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive
de
Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst (s. auch unter štj!)
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
de
Ding, Sache; Habe, Besitz, Vermögen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
de
Es sind {ihre} 〈deine〉 Gräber mit ihren Schächten (und) denen, die in ihnen ruhen, den Seligen und ihren Gräbern und denen, die bei ihnen ruhen, und jedem Menschen (= Mumie), der oben genannt ist, und jedem Menschen (= Mumie), der zu ihnen gehört, zusammen mit ihren schedi-Einkünften, ihren ichi-Einkünften, ihren Liturgien, ihren Kultdiensten, und allem, was daraus hervorkommt, zusammen mit dem, was dazu hinzugefügt werden wird aus Feld, Tempel, der Stadt (und) jedem obengenannten Ort.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
relative_pronoun
de
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
haben, (jemandem) gehören
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
lange Lücke
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unedited)
ART.poss:f.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
auf dem Kopf von, oben auf, auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.f
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
von denen den Kindern [... ... ...] gehört - und mein Hälfteanteil an den Feigen auf ihm und die Reben(?) des Weinstocks, alles, was in ihnen ist, und ihre Mauern [... ...]
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2pl
Copy token ID
verb
de
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[schützen, sich entfernen etc.] von, vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Petition [griech. enteuxis]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Richter [griech. dikastês]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
schreiben; (schriftlich) nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
de
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag")
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
{ꜥnḫ}
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Und ihr seid fern von mir und meinen Kindern in bezug auf das Recht der Enteuxeis, die ihr gegen uns den Dikastai, bei denen Ptolemaios als Eisagogeus ist, gegeben habt, und (in bezug auf) alles, was in ihnen geschrieben ist, von heute an fürderhin bis in Ewigkeit."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created : 07/27/2018 ,
latest changes : 09/26/2024 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.f
Copy token ID
verb
de
zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
[mit r] betreffen, gehören zu
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk, amphodon, laura
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
de
"Haus der Kuh" [in Theben-Nord]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
[Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für] mein Haus, das gebaut und gedeckt ist und mit Balken 〈und Türen〉 versehen ist, und seinen Hof, der westlich von ihm ist, (und) alles, was zu ihm gehört, welches im nördlichen Viertel von Theben im Haus der Kuh an der Nordseite der großen Mauer des Tempels von Theben liegt,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/06/2022 )
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
adjective
de
anderer, weiterer [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
[mit r] betreffen, gehören zu
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk, amphodon, laura
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
artifact_name
de
"Harim(?) der Gottesverehrerin"
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
de
und (du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für) mein anderes Haus, das zerstört ist, indem seine Mauern (noch) stehen, sowie alles, was dazugehört, im nördlichen Viertel von Theben im Harim(?) der Gottesverehrerin,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/06/2022 )
Copy token ID
particle
de
[Negation des Futurs, s. auch unter r.bn-ı͗w!]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
[Schreibung für einfaches ı͗w= des Umstandssatzes]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
verb
de
beweiskräftig sein (s. auch unter den Bestandteilen!)
(unedited)
V(infl. unedited)
de
Wir werden nicht sagen können "Wir haben dir Geld, Saatkorn (oder) irgendetwas auf der Welt gegeben" ohne eine beweiskräftige Quittung.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/15/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.