Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm2
Search results: 1691 - 1700 of 3501 sentences with occurrences (incl. reading variants).

9 [sḥn] =[k] [n] =[j] [tꜣ] [wp.t] [n] psj gḏ n tꜣ dnj.t-Pwlmn ntj pꜣ-bnr 10 [⸮tꜣ?] [⸮dnj.t-Tmstws?] ⸢⸮_?⸣ (n-)ṯꜣj ḥꜣ.t-sp 9.t ı͗bd-1 pr.t šꜥ ḥꜣ.t-sp 10 ı͗bd-4 ꜣḫ.t sw ꜥrqj 11 [r] [wꜥ.t] [rnp.t] [r] [ı͗bd] [12] [r] [wꜥ.t] [rnp.t] [ꜥn]



    9
     
     

     
     

    verb
    de verpachten

    (unspecified)
    V


    =[k]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [tꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de kochen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Gips

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Meris des Polemon

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de außerhalb von, heraus aus

    (unspecified)
    PREP


    10
     
     

     
     


    [⸮tꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮dnj.t-Tmstws?]
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    11
     
     

     
     


    [r]
     
     

    (unspecified)



    [wꜥ.t]
     
     

    (unspecified)



    [rnp.t]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗bd]
     
     

    (unspecified)



    [12]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [wꜥ.t]
     
     

    (unspecified)



    [rnp.t]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥn]
     
     

    (unspecified)

de [Du hast mir die Arbeit des] Gipskochens [verpachtet] in der Meris des Polemon, die außerhalb [der Meris des Themistos liegt?] ... vom Jahr 9, Tybi, bis zum Jahr 10, 30. Choiak, [macht ein Jahr, macht 12 Monate, macht ein Jahr wiederum].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

[ı͗bd-2] [šmm] [sw] [ꜥrqj] ḥḏ 50



    [ı͗bd-2]
     
     

    (unspecified)



    [šmm]
     
     

    (unspecified)



    [sw]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥrqj]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [30. Payni]: 50 Silber(deben).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de 30. Mesore: 50 Silber(deben).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Jahr 10, 30. Paophi: 50 Silber(deben).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    particle
    de [initial] wenn, als

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de verlassen, aufgeben

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de verpachten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    20
     
     

     
     


    [pꜣ-bnr]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥ.wj-ꜥnḫ]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥ.wj-nḫt.ṱ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Altar

    (unspecified)
    N.f:sg


    [tꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Königin

    (unspecified)
    N.f:sg

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de innerhalb [von x Tagen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV


    21
     
     

     
     

    preposition
    de innerhalb [von x Tagen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Datum, Termin

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Wenn ich diese obengenannte Arbeit verlasse, um sie nicht (weiter) zu verpachten [außerhalb einer Eidstätte, einer Schutzstätte (d.h. eines Asyls) (oder) des Altars der] Königin Arsinoe (oder irgendeines) Ortes innerhalb von fünf Tagen und ich dir trotzdem entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, tue [innerhalb von fünf Tagen] nach dem obengenannten Termin,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    verb
    de Zweites Tempus oder Futurum?

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Talent (Münze)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de pro

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    22
     
     

     
     


    [r]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)



    [tꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Königin

    (unspecified)
    N.f:sg

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zwang, Notwendigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [in Formel ı͗wṱ mn] Säumen

    (unspecified)
    V

de dann werde ich dir Silber, 2 Talente, in Kupfer(währung im Verhältnis von) 24 (Obolen) auf 2 Kite, geben [für die Brandopfer der Königin Ars]inoe ... der Bruderliebenden, zwangdweise und ohne Säumen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nämlich

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Partei

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Wobei die beiden Parteien sprechen:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de einen Anspruch an jemanden habend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bevorzugter

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n.ı͗m]
     
     

    (unspecified)



    =[n]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Partei

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de [Schreibung für einfaches ı͗w= des Umstandssatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
     

    (unspecified)
    V


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de verantwortlich für

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zwang, Notwendigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [in Formel ı͗wṱ mn] Säumen

    (unspecified)
    V

de Du hast einen Anspruch an den, den du [bevorzugst von uns] beiden Parteien, indem du ... für das Gesetz verantwortlich bist, zwangsweise und ohne Säumen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de Zehnereinheit, zehn Einheiten

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Jahr 19, 2. Monat der peret-Jahreszeit (Mechir), Tag 20 […]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/28/2018, latest changes: 09/22/2022)


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geben; zahlen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de 5/6

    (unspecified)
    NUM.card

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de 2/3

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM


    6
     
     

     
     

    undefined
    de macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de 5/6

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV


    (n)
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de mein (als Schreibung für pꜣj=j)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg-1sg

    substantive_masc
    de Steuer, Abgabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de allmonatlich

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de alljährlich

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de „Und ich gebe dir 5 Kite, ihre Hälfte ist 2 ½ Kite, macht 5 Kite wiederum, als meine Gebühr jeden Monat jedes Jahr.“

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/28/2018, latest changes: 09/22/2022)