Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2779
Search results: 1701 - 1703 of 1703 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de einzig, allein

    (unedited)
    ADJ

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de bei, von (= UUUm-tiEEE)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de [Futurelement]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de lassen, verlassen, aufgeben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

de Meinen einzigen Bruder, den ich habe, muß ich (jetzt) verlassen, und ich sage (zu dir):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    22
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Meroe

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stadt (= dmj)

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de gut, schön

    (unedited)
    ADJ


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [pꜣj]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [=t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de geliebt, Geliebter

    (unedited)
    N.m

    kings_name
    de meroitischer Herrscher

    (unedited)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de Befehlshaber, Offizier, Vorgesetzter, Kommandant, Herr

    (unedited)
    N.m

de [Und bringe uns nach Meroe, der schönen Stadt deines geliebten Sohnes] Teqerideamani, des Pharaos, unseres Herrn.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    9
     
     

     
     

    particle
    de [Schreibung für auxiliare ı͗w]; [Schreibung für ı͗r als Konjugationsbasis des Präteritums]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de [Schreibung für ı͗r] machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de damit

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [beim Futurum III]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl


    10
     
     

     
     

    substantive
    de alljährlich

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de Menge, große Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg


    11
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebenszeit, Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde(?) sie (die) Statuen machen, damit du uns alljährlich bringst und uns viel Lebenszeit gibst,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)