Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 168850
Search results: 1741 - 1750 of 1854 sentences with occurrences (incl. reading variants).

ḫr jr tꜣ ⸢mnḫ.t⸣ 2 bis 3Q ⸢jns.j⸣ [jd]m.jt ḫpr =w m x+7,9 Zeilen 9 bis 11 verloren


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kleid, Kleidung

    (unspecified)
    N.f:sg




    2 bis 3Q
     
     

     
     

    substantive
    de hellroter Leinenstoff

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP




    x+7,9
     
     

     
     




    Zeilen 9 bis 11 verloren
     
     

     
     

de Was nun die Kleidung anbetrifft . . ., den hellroten (und) den roten Leinenstoff, sie entstanden aus . . ..

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    demonstrative_pronoun
    de der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=

    substantive_masc
    de die Größe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de Imi-sehti

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der mit dem Haar, der mit dem Tierfell, der von der Größe des Re, man sagt zu ihm "Jimi-sechti".

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+9,4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb
    de beseitigen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de Unrecht; Lüge

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de (Er ist es,) der das Unrecht beseitigte.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle_nonenclitic
    de nun

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de dastehen; sich erheben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+10,8
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de vordem

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Was nun den Aru-Baum des Westens betrifft, er erhebt sich für Osiris wegen der Angelegenheit, die zuvor unter ihm geschehen war.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Teil eines Gebäudes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rohr (Pflanze und Material)

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de Verkleidung (eines Gebäudes aus Schilfmatten)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Der innere Gebäudeteil ist aus einer Schilfmattenverkleidung.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Teil eines Gebäudes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Außenseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die vier äußeren Gebäudeteile sind aus Stein.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+16,4
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    artifact_name
    de Verengen der Kehle

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der dessen Namen verborgen ist (Amun)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der eine (Pavian) rezitiert aus der (Schrift) 'Verengen der Kehle' durch 'den, dessen Name verborgen ist' (Amun).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+16,5
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    x+16,6
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    artifact_name
    de Verengen der Kehle

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der zweite ("andere") (Pavian) rezitiert aus der (Schrift) 'Verengen der Kehle' durch Re.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ




    x+16,7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    artifact_name
    de Verengen der Kehle

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der dritte ("andere") (Pavian) rezitiert aus der (Schrift) 'Verengen der Kehle' durch Ptah.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+16,8
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    artifact_name
    de Verengen der Kehle

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der vierte ("andere") (Pavian) rezitiert aus der (Schrift) 'Verengen der Kehle' durch Osiris.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)