Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d3914
Search results: 171 - 180 of 239 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Achmim

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Triphis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de indem es fest ist für ihn im Palast des Pharaos (und im) Tempel von Achmim und (im) Heiligtum der Triphis, zusammen mit seinen (des Psais) Kindern und seinen Brüdern.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    11
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de ["Die Spitzmaus"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Tutu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Vorsteher ...

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de zuständig, verantwortlich für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Unkosten, Ausgabe, Aufwand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Achmim

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Geschrieben von Pelilis, Sohn des Thotoes, dem Vorsteher der ..?.., der für die Ausgabe(n) des Tempels von Achmim zuständig ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Kalasirier"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Stratege

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in hinein

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Kalasiris, der Stratege, kam an diesem Tag in den Tempel.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/15/2022)


    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Sem-Priester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    title
    de Prophet des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de [Priestertitel in Letopolis]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Letopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de Priester der Götter der Tempel von Memphis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Schreiber ...

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    gods_name
    de lebender Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    kings_name
    de Arsinoe

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Phyle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    ordinal
    de [Endung der Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    title
    de Großer des Monats

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de Halbmonatsfest

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

de Sohn des Gottesvaters, Sem ..., Propheten des Ptah, wener-Priesters in Letopolis, Wab-Priesters der Götter des Schlosses von Memphis, Schreibers ... des lebenden Apis, Schreibers des Ptah und der Arsinoe Philadelphos für jede dritte Phyle des Tempels von Memphis und des Tempels der Bruderliebenden (Arsinoe), Großen des Monats an [15] Tagen,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)



    4
     
     

     
     

    title
    de Prophet der Sachmet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de [im 2. uäg. Gau]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de [im 2. uäg. Gau]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    title
    de Prophet der Mut

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de an der Spitze der beiden Hörner der Götter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    title
    de Prophet des Horus, Herrn von Letopolis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de Ort bei Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de Letopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de ---

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Gottesdiener"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de [im Passiv ḏdj.ṱ] wird genannt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Der, den Harmais gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de gleichbetitelt

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    person_name
    de ["Sie sind zufrieden"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de (und weiter Sohn des) Propheten der Sachmet, Herrin von Ra-hes, und der Sachmet, Herrin von Eset, vom Tempel ..., Propheten der Mut an der Spitze der beiden Hörner der Götter, (im) Tempel ... ..., Propheten des Horus, Herrn von Letopolis, des großen Gottes, und der Götter(?), die mit ihm im Tempel von Wenchem (als theoi synnaoi) sind, Vorsteher des Geheimnisses von Letopolis und Per-ii(?), Hontis genannt Peteharmais, Sohnes des gleichbetitelten Herieus.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)


    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de älterer, ältester

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sängerin, Musikantin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de Min

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de [Heiligtum des Min]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Seine älteste Tochter wurde zur Sängerin des Min, Herrn von Senu(t), (im) Tempel von Memphis gemacht.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)


    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geschehen, Tatsache

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de ["Schön an Gesicht"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de [im Passiv ḏdj.ṱ] wird genannt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Der von Letopolis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de zuweisen (mit r)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sanktuar, Adyton

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de [Örtlichkeit in Giza] (= Smn-mꜣꜥ.t)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kleid, Binde, Stoff, Linnen, Gewand; Bekleidung (als Tätigkeit des Stolisten)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    gods_name
    de Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Örtlichkeit in Giza

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Örtlichkeit in Giza

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Örtlichkeit in Giza

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de weil es so ist, daß der obengenannte Anemôs genannt Paschinis dem Sanktuar des Tempels von Pisemenmaat zugewiesen war, indem er die Bekleidung für Ptah, Herrn von Semenmaat, (für) Isis, Herrin von Semenmaat, (und für) Thot, Herrn von Semenmaat, machte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)


    verb
    de besprengen (= tḫb)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de [Örtlichkeit in Giza] (= Smn-mꜣꜥ.t)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Er besprengte den Tempel(?) von Pisemenmaat viele Male.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)


    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Komm in deinen Tempel!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Amun-Re-Götterkönig

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Diener der Geschwistergötter und der wohltätigen Götter"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    title
    de Vertreter

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Phyle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de erster

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de Einkunftsschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Phyle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    ordinal
    de [Endung der Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Amun ...

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    adjective
    de inmitten

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    place_name
    de Theben

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de ["Das Licht ist vor ihm"], Form des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de Amunsdomäne

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de revidierender Schreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Theben

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de Amunsdomäne

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de [= Wꜣḥ-ı͗b-rꜥ]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus im Fest"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de [= Wꜣḥ-ı͗b-rꜥ]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die Hochgemute"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de die Tochter von (= ta)

    (unedited)
    f.sg:poss=

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Amun-Re-Götterkönig

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Amenophis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    place_name
    de [Gebiet, auf dem der Chons-Tempel in Karnak stand] (= ı͗w=s-ꜣḫ=s)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Stark ist Month"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der Diener des Chons"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Djeme, Memnoneia

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de indem der Gottesvater, Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Geschwistergötter und [der] wohltätigen [Gött]er, Vertreter des Amun von der ersten Phyle, Opferschreiber des Amun von der vierten Phyle, Prophet des Amun(?)-..?.. zu Gaste in Theben, Prophet des Osiris-Pawenhatef (d.h. "das Licht ist vor ihm") im Hause des Amun und seinen Heiligtümern, revidierender Schreiber des Amun im Tempel von Theben, im Haus des Amun und seinen Heiligtümern, Horos, Sohn des Ouaphres, Sohnes des Harmais, Sohnes des Ouaphres, Sohnes des Amosis; der Name [seiner] Mutter ist Tachiba, Tochter des Gottesvaters und Propheten des Amun-Re-Götterkönigs, Prophet des Amun in Iu-isech, Nechthomonthes, Sohnes des Pchorchonsis, hier in eintritt in Djeme

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)