Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400051
Search results :
11–20
of
54
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
die komplette 1. Zeile ist in einer Kartusche geschrieben
Copy token ID
die komplette 1. Zeile ist in einer Kartusche geschrieben
die komplette 1. Zeile ist in einer Kartusche geschrieben
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
en
Year 39 under the Majesty of Horus Ankhmesut, the good god, Lord of the Two Lands, King of Upper and Lower Egypt, son of Re, Senwosret, given life for ever.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
ab der Mitte nach rechts in einer langen Kartusche
Ende der Kartusche
in der Biegung der Hohlkehle, rechts
Copy token ID
ab der Mitte nach rechts in einer langen Kartusche
ab der Mitte nach rechts in einer langen Kartusche
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
Ende der Kartusche
Ende der Kartusche
Copy token ID
in der Biegung der Hohlkehle, rechts
in der Biegung der Hohlkehle, rechts
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
en
The Horus Ankhmesut, Two Ladies Ankhmesut, King of Upper and Lower Egypt Kheperkare, son of Re Sesostris (= Sesostris I), who lives eternally, Year 44.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
linke Laibung, horizontale Zeilen
Copy token ID
linke Laibung, horizontale Zeilen
linke Laibung, horizontale Zeilen
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
de
Weiße Antilope (16. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
en
Year 43 under the Majesty of Horus Ankh-mesut, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheper-ka-Ra𓍺, may he live forever, Two Ladies Ankh-mesut, Golden Falcon Ankh-mesut, Son of Re 𓍹Senwosret𓍺, living for ever and ever, corresponding to year 25 in the Oryx nome of the governor and local prince, gracious one, Amen〈y〉, justified.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
en
Horus Anch-mesut, Sohn des Re 𓍹Sesostris𓍺, dem Leben gegeben ist wie Re ewiglich,
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
artifact_name
de
Nomaden (aus Nubien oder Sinai)
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
en
Live the Horus Ankhmesut, Two Ladies Ankhmesut, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheperkare𓍺, son of Re 𓍹Sesostris𓍺, the good god, who kills the bow-people, who cuts the throats of the Asiatics,
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
en
[King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheper-ka-re𓍺, Son of Re, 𓍹Se]n[wosret]𓍺, given [life, stability and power,] his [heart rejoicing] like Re for ever,
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
en
It was the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt, 𓍹Kheperkare𓍺, son of Re, 𓍹Senusret𓍺, who lives forever, who placed me among his courtiers.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
Fassade, Türsturz
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Leben dem Horus KN, dem König v.OÄ u.UÄ KN, Sohn des Re Sesostris I, dem Leben gegeben, Dauer und Glück wie Re ewiglich.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/02/2024 )
Textfeld mit 10 kompletten Zeilen und dem Anfang einer 11. Zeile
Copy token ID
Textfeld mit 10 kompletten Zeilen und dem Anfang einer 11. Zeile
Textfeld mit 10 kompletten Zeilen und dem Anfang einer 11. Zeile
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Year 34 under the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt, 𓍹Kheper-ka-Re𓍺, the good god, Lord of the Two Lands, lord of ritual practice, beloved of all gods, son of Re, 𓍹Senwosret𓍺, who lives for ever and ever.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Textfeld in 25 Zeilen (b)
erste Zeile 1,5 mal höher als die übrigen Zeilen
Copy token ID
Textfeld in 25 Zeilen (b)
Textfeld in 25 Zeilen (b)
Copy token ID
erste Zeile 1,5 mal höher als die übrigen Zeilen
erste Zeile 1,5 mal höher als die übrigen Zeilen
Copy token ID
[ꜥnḫ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
de
[Thronname Sesostris' I.]
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Horus Ankhmesut, Two Ladies Ankhmesut, [King of Upper and Lower Egypt] 𓍹Kheper[ka]re𓍺, [the good god, Lord of the Two Lands, son of Re 𓍹Senusret𓍺, given life] eternally and for ever like Re.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.