Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 450441
Search results: 11–20 of 93 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Monatsfest des Sadj

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Ein Opfer, das der König gibt - ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Der Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und täglich.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Der Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest, täglich.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Monatsfest des Sadj

    (unspecified)
    PROPN


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iby

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest) und Monatsfest des Sadj, (für den) 〈〈Schreiber des Gottesbuches Iby〉〉.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de
    am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    10
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN




    11
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Wag-Fest

    (unspecified)
    PROPN




    12
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN




    13
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN




    14
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Der Brand (Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    15
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    16
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Monatsfest des Sadj

    (unspecified)
    PROPN




    17
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN




    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV




    19/20
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    21
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr des (schönen) Begräbnisses

    (unspecified)
    DIVN




    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hausverwalter des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg




    23
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL




    24
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kai-pi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn (aus) Brot, Pezen-Brot und Bier am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang, Thot-Fest, Wag-Fest, Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und am täglichen Fest für dem Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn des (schönen) Begräbnisses, dem Hausverwalter des Palastes, Verwalter des Königsvermögens und Vorsteher des Platzes der Chentuschi Kai-pi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
... (ein Totenopfer) am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar und jedem Fest, täglich, für den Arzt am Palast Ni-anch-Re.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
[Ein Totenopfer für ihn am Tho]t-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest) und am Brand (ein Fest).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großen Fest (Totenfest), Brand (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), jedem Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest täglich (nämlich dem) Kammerdiener des Königs, Baumeister des Königs in den zwei Häusern und Versorgten beim großen Gott Senedjem-ib.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Kai-em-senu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn zum Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), der Brand (ein Fest) und jedem täglichen Fest für Kai-em-senu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-ni-nisut

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest, täglich, für den Großen der Zehn von Oberägypten Kai-ni-nisut.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    2
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Monatsfest des Sadj

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der beiden Throne

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schützer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj und jedem Fest, täglich, (dem) einzigen Freund (des Königs), Leiter der beiden Throne und Schützer Seschem-nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)