Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 600341
Search results:
11–14
of
14
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle_nonenclitic
de
siehe!
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
=1sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
hinter (jmdm.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Siehe, ich, Re(?), bin um dich herum (oder: (als Schutz) hinter dir) mit Leben!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/18/2020,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schutz (bildl. )
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hinter (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Verwandte; Angehörige
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
de
Person
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Ich gab einen Schutzschild um alle (meine) Verwandten, alle Männer mitsamt den Frauen.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/27/2022,
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
hinter (jmdm.)
(unspecified)
PREP
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
Macht haben (über)
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Pferd
(unspecified)
N.f:sg
Unterseite
Unterseite
24
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
25
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Herde
(unspecified)
N.f:sg
26
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
de
Zurück! Du wirst keine Macht haben über irgendwelche Menschen, irgendwelche Pferde, irgendwelches Kleinvieh, irgendwelches Großvieh, das auf dem Fluss ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/06/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Rede von Gott 5
Rede von Gott 5
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle_enclitic
de
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
hinter (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Tempelgemach]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
de
Ich bin wirklich (schützend) hinter dem Gemach der Nebethetepet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.