Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 703474
Search results:
11–14
of
14
sentences with occurrences (incl. reading variants).
A/B.4:4.3 ḥm-kꜣ Nfr-ḥr(-n)-Ptḥ nḏs
A/B.4:4.3
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-her-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Totenpriester Nefer-her-en-Ptah, der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Sz.41.3:3
title
de
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-her-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
[Titel]+[Name]
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
10
title
de
Unteraufseher der Ka-Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-her-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Unteraufseher der Ka-Priester Nefer-[he]r-en-[Ptah].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive
de
[Titel des Königs]
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
de
machen, tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
Z2
title
de
Vorsteher jeder königlichen Arbeit
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
königlicher Baumeister in den zwei Häusern
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
Z3
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
title
de
Unteraufseher der Handwerker
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
title
de
Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Maurer
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
Z3a
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Unteraufseher der Handwerker
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m+f
(unspecified)
PERSN
title
de
Senior-Aufseher der Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
K4
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Königlicher Auftrag, den der Vorsteher aller königlichen Arbeiten, der Einzige Freund, der Königliche Baumeister in den zwei Häusern Merptahanchmerire durchführte zusammen mit: dem Unteraufseher der Handwerker und Vornehmen des Königs Chewienhormerire, (und) dem Vertrauten des Königs und Vorsteher der Maurer Anchemtjenet und sein Sohn Fefi (?), (und) dem Sohn des Vorstehers der Maurer und Vertrauten des Königs und Vorstehers Neferhorenptah, der Seanch-Ptah, (und) dem Senior-Aufseher der Schreiber Sesi, (und) dem Einzigen Freund Chewienptah,
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.