Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d2642
Search results :
11 - 15
of
15
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unedited)
V
Copy token ID
verb
(unedited)
V
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL
Copy token ID
verb
(unedited)
V
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
de
Er (der Gott?) läßt ihn (? den Säugling?) vor dem König stehen, um ihn mit Miysis, groß an Kraft, den Sohn der Bastet, zu vergleichen.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/09/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 117 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
de
Ein Lahmer, dessen Herz auf dem Gottesweg ist, dessen Weg ist eben.
Dating (time frame) :
(no date edited )
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 52 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
de
Er gleicht einer mörderischen 〈Schlange〉(?).
Dating (time frame) :
(no date edited )
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/16/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 88 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Ein Tor, der nichts weiß(?), der ist nicht weit vom Streit (bzw. vom Leid).
Dating (time frame) :
(no date edited )
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/02/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 75 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
r
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"[Es geschah,] daß ich die beiden Schilde gegeben habe zu [... ...] die 2[7 Krieger] in den zwei Geschlechtern des [dir(?)] Gleichens(?) [in] Soldaten[kunst], wenn du mit deinem Heer kämpfst."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/13/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 80 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).