Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= dm62
Search results :
11–20
of
39
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 34, Monat Phamenoth, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 31, Pachon, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
1
[ḥꜣ.t-sp]
[29]
[ı͗bd-1]
[n]
[pr-ꜥꜣ]
[I͗ꜥḥ-ms]
[ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
Copy token ID
[ḥꜣ.t-sp]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[29]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ı͗bd-1]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[pr-ꜥꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
[ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Jahr 29, 1. Monat der Achet-Jahreszeit (Thoth), unter König Amasis L.H.G.].
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : 06/20/2018 ,
latest changes : 07/16/2024 )
Copy token ID
[sḥm.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[Ꜥnḫ-n=s-Nfr-ib-rꜥ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[sꜣ.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[Pꜣ-qrr]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ḥꜣ.t-sp]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[29]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ı͗bd-1]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
[Frau Anchnesneferibre, Tochter des Pekrur, im Jahr 29, erster Monat der] Achet-Jahreszeit (= Thot), des Könis [A]masis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : 06/20/2018 ,
latest changes : 07/16/2024 )
Copy token ID
[ı͗t-nṯr]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[I͗mn]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[Pꜣj=f-ṯꜣw-ꜥ.wj-Ḫnsw]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[sꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[Ḏd-ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[sꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[Pꜣ-dj-I͗mn]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
[Gottesvater des Amun Peftjauawichons, Sohn des Djedher, Sohnes des Padimun, im Jahr 2]9, erster Monat der Achet-Jahreszeit (= Thot), des [Könis A]masis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : 06/20/2018 ,
latest changes : 07/16/2024 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 35, Monat Tybi, des Königs Amasis:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 40[+x], Monat Pachons, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 35, Monat Mesore, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/03/2022 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 35, Monat Tybi, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Jahr 32, Monat Hathyr, des Königs Amasis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/26/2021 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.