Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7562
Search results:
201 - 210
of
717
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge man mir für mich die Beurlaubten / Privatleute nehmen (d.h. dienstverpflichten?)!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/19/2021)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn es dir beliebt, so nimm einen Mann zu dir und sage es vor Isis (d.h. befrage das Orakel der Isis) wegen der Frau, die ich ins Haus nehmen soll:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
title
(unedited)
TITL
de
Möge er sie (Pl.) dem Pinyris, dem Propheten des Amun, bringen
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Möge(?) [man] (die) Hafensteuer aus ihnen nehmen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(⸮r?)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Wenn er einen Menschen ernährt: Er wird den Besitz seines Vaters bekommen, indem er (bzw. unabhängig: er wird) ein schönes Alter verbringt.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Er ließ Nanefersachme bringen [...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Er nahm Feuer / einen Altar(?).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2020)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kurze Lücke
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie brachen das Boot [...] Gold bringen [... ...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2020)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
person_name
(unspecified)
PERSN
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Ich weiß, (daß) mich Ptahhotep, (der) Sem-Priester, zu ihr(?) nahm [...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2020)
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
particle
(unspecified)
PTCL
de
[... ...] ..., um ihn mit sich nach Süden zu nehmen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).