Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d209
Search results:
211 - 220
of
479
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
de
Die Frage, die Isis, die große Göttin, stellte, indem sie sprach:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
Die Frage, die Isis. die [große Göttin,] stelle, [indem sie sprach:]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
Die Frage, die Isis, [die große Göttin,] stellte, [indem sie sprach]:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
⸮md?
(unspecified)
—
r
(unspecified)
—
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"[...] ... tmsp-Schlange(?) vor(?) Isis [...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
[Die Fra]ge, die Isis, die große Göttin, stellte, [indem sie sprach:]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
"[Die Frage, die] Isis, die [große] Gött[in, stellte, indem sie spr]ach wegen Horus, [Sohnes der Isis], indem sie sprach:"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
person_name
(unspecified)
PERSN
title
(unspecified)
TITL
adjective
(unspecified)
ADJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Peteesis, der Träger(?) des Abaton, Sohn des Peteyris, des großen Bäckers der Isis; der Name seiner Mutter ist Senhar(p)bekis die Ältere.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Heute, 29. Pharmuthi, das Fest der Isis; bis in Ewigkeit.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
adjective
(unedited)
ADJ
epith_god
(unedited)
DIVN
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
de
Man macht dir ein schönes Begräbnis, indem Isis, Herrin des Westens, Herrin des Begräbnisses, es segnet.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Isis wird aufhören zu leiden (unter) dem Joch(?), das Ptah (Ta-)Tenen auferlegt hat."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).