Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 96700
Search results: 2551–2560 of 9961 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    Amun
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    7
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun-Re; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Freude

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der vollkommene Gott, Herr der Freude Ma’atkare, beschenkt mit Leben, wie Re.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)

Ihre Aktion 4 rḏi̯.t jrt.t




    Ihre Aktion
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Milch geben.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Amun
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN



    7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrscher von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN



    8
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

     
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun-Re, Herr des Himmels, Herrscher von Heliopolis; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Rede des Amun
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_2-gem
    de
    sein

    Inf.gem
    V\inf


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir gewährt, zuvorderst der Kas aller Lebenden zu sein, wie Re, ewiglich.“
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[…] ⸢Hatschepsut-chenmet-imen⸣, beschenkt mit [Leben], ewiglich.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Amun
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun-Re; er ⸢gibt⸣ Leben, ⸢Dauer⸣, Wohlergehen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Rede des Amun
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    bebaubares Land

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_fem
    de
    Bergland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    verb
    de
    erfreuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alle Flachländer (und) alle Bergländer gegeben, damit dein Herz sich an ihnen weite (d.h. erfreue), wie Re.“
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)




    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der vollkommene Gott Ma’atkare, beschenkt mit Leben.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)

Der Ka des Königs 4 kꜣ-nswt ⸢nb-tꜣ.wj⸣ 5 ḏi̯ =f ꜥnḫ wꜣs




    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN



    5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Ka des Königs, ⸢der Herr der Beiden Länder⸣, er gibt Leben (und) Wohlergehen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)