Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 119560
Search results: 21 - 30 of 34 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ein Bein und Röstbrot sind seine Mahlzeit.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/11/2022)


    substantive_masc
    de Bein

    (unspecified)
    N.m:sg




    653
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Apis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Bein des Apis" ist dein Name.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2020)


    substantive_masc
    de Bein

    (unspecified)
    N.m:sg




    775
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schenkel, Lende

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de "Es waren ein Bein und eine Hüfte."

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Tacke 59.6 Rto x+15.3a ḥnk m ḫ{d}〈n〉dd 1 Rto x+15.3b Jmn m{n} n =k ḫnd.n =f m-ꜥ ={k}〈f〉



    Tacke 59.6

    Tacke 59.6
     
     

     
     




    Rto x+15.3a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unterschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rto x+15.3b
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de treten

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Beschenkung mit einem (Stück) ḫnd-Fleisch (des Beines), 1 (Stück).
Amun, nimm dir das, mit 〈dem〉 er (mit dem Fuß) aufgetreten ist! (Wortspiel ḫnḏ und ḫnd)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)



    Tacke 59.7

    Tacke 59.7
     
     

     
     




    Rto x+15.4a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unterschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der beiden Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de Beschenkung mit einem (Stück) ḫnd-Fleisch (des Beines), 1 (Stück).
〈(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr der Throne-der-Beiden-Länder.〉

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)


    substantive_masc
    de Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ohr

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das waren ein Bein und Ohren.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_masc
    de Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verhüllen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de finden; entdecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de bestatten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ein verhülltes Bein, das ist, was sie fanden und was sie bestatteten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_masc
    de Unterschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de [ḫnḏ-Schenkelstück] zusammen mit sꜣšr.t-Gebäck!

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/13/2022)



    133f

    133f
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Unterschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Spende von Speisen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
Glyphs artificially arranged

de ḫnḏ-Schenkelstück zusammen mit sꜣšr.t-Gebäck - das sind seine Spenden von Speisen.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/13/2022)


    substantive_masc
    de Frühstück

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unterschenkel (?) (vom Rind, als Speise)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Mein Frühstück besteht aus Rinderbeinen und sꜣšr.t-Gebäck.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/26/2022)