Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 167270
Search results: 21 - 30 of 84 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    19.3

    19.3
     
     

     
     




    2.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Blume

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

de Statte deine Hand aus mit allen Blumen, die dein Auge erblickt!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    verb_2-lit
    de ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Augenbraue

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de geheimer Raum

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    3,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de berauben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

de Spei aus, 〈Gefäß〉 der Augenbraue, im Kopf Verstecktes, das die Blickfreude (?) Mangel leiden lässt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)



    5,5

    5,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erobern

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [kausal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     




    Rto 8
     
     

     
     


    5,6

    5,6
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erblicken

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     

de 〈die Berge werden〉 dank [seines Re]gens in Besitz genommen,
[- (und doch) kann/wird er nicht beobachtet werden -;]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2023)



    Rto 19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Richter (jurist.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

de Jedes Auge der Richter ist (wieder) aufmerksam.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2023)


    substantive_masc
    de Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vso 13
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de springen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de erblicken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de [offizinell verwendete Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

de Der Strauß hüpft herum, wenn er die ḫsꜣ-Pflanzen erblickt;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2023)



    20.1

    20.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    vso, 6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schwach sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Zugehöriger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vögel ("die zum Himmel Gehörigen")

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     

de Der Vogelfänger: es geht ihm sehr schlecht beim Beobachten {des Hüters des Himmels} 〈der Himmelsbewohner (d.h. der Vögel)〉.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Frg. 2, x+7 Zeilenanfang zerstört [___] sḫr.w n gmḥ =s sw ⸢nb⸣ (n) ⸢pꜣy⸣ =⸢st⸣ Rest des Fragments zerstört





    Frg. 2, x+7
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Art

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de ansehen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rest des Fragments zerstört
     
     

     
     

de [---] die Art, (wie) sie auf ihn blickt; der Besitzer ihrer [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/05/2023)


    substantive_masc
    de Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

en the (former) owner thereof catches sight of them,

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)


    verb_3-lit
    de erblicken

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg

en she who glimpsed her face in the water is the owner of a mirror.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)


    verb
    de begrüßen

    Partcp.pass.prefx.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr




    1,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl





     
     

     
     

    gods_name
    de Krankheitsdämonen (mit Messern); Messerdämon (?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Vorreiter, Vorgänger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in; durch (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau; Bezirk

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, anrichten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    1,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gemetzel; Unheil

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erzeugen, verursachen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de eilig durchlaufen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de durch (ein Land)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schießen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr




    1,6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de von fern (in der Ferne)

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Seid gegrüßt, o ihr Götter, Messerdämonen, Vorhut der Sachmet, die aus dem Auge des Re stammen, Boten überall in den Gauen, die Gemetzel veranstalten, die Unruhe stiften, die im Land (oder: auf der Erde) herumstromern und ihre Pfeile mit/aus ihrem Maul verschießen gegen den, den [sie] von Ferne erspähen:

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)