Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d2138
Search results:
21 - 22
of
22
sentences with occurrences (incl. reading variants).
VIII,2
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Götter
(unspecified)
N
verb
de
bezaubern
(unspecified)
V
•
de "Maribal, Qmla (sic), Kikh, der Vater der Väter der Götter, zaubere!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
[Optativpräfix]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
(für m-šs) in Ordnung
(unspecified)
ADV
undefined
de
[Wiederholungszeichen]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
aufstellen, festsetzen, einsetzen
(unspecified)
V
undefined
de
[Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)
(unspecified)
(undefined)
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
gerade machen, korrigieren
(unspecified)
V
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
bezaubern
(unspecified)
V
preposition
de
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
[die zum Guten oder Bösen wirkende Kraft eines Gottes]
(unspecified)
N.m:sg
[n]
de
[als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]
(unspecified)
—
[⸮pꜣ?]
(unspecified)
—
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Macht; Ehrfurcht; Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
de "Mögen sie existieren, indem sie in Ordnung -zweimal- sind, indem sie festgegründet sind, indem sie gerade sind und indem sie bezaubert sind entsprechend der Wirkmächtigkeit [dessen mit großem?) Ansehen!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).