Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 850814
Search results:
3151–3160
of
10905
sentences with occurrences (incl. reading variants).
N-Panel,Opferliste,Z2
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Kuchen im Napf]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
hochheben
Inf.t
V\inf
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Hauptmahlzeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Ton)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Napf/Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Napf/Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Ton)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Frühstück
(unspecified)
N.m:sg
2 Einträge zerstört
de
1 mal Retech-Brot, Djeseret-Getränk: 1 Nemeset-Krug, Bier: 1 Nemeset-Krug, 1 mal Schenes-a-Gebäck (zum) Hochheben, Hauptmahlzeit: Schenes-Gebäck (und) Djuju-Krug, 1 mal Sut-Rindfleisch, Wasser: 2 Portionen, Natron: 2 Portionen, Schenes-Gebäck, Djuju-Krug (zum) Frühstück, [2 Einträge zerstört];
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z3
substantive
de
[ein Brot]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein Gebäck]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein Kuchen]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2 Einträge zerstört
de
2 mal Hetja-Brot, 2 mal Neher-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Brot, 4 mal Imi-ta-Brot, 4 mal Chenefu-Kuchen, 4 mal Chebenenut-Brot, 2 mal Qemech-qema-Backwaren;
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z4
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Zwiebel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Vorderschenkel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[Fleischstück (Keule mit Knochen)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[tier. Körperteil]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Fleischstück an den Rippen
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Grillklein 〈Bratenstück〉
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Fleischstück (in der Opferliste)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
4 mal Röstbrot, 4 mal Zwiebeln, 1 mal Vorderschenkel (Fleisch), 1 mal Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippenstücke, 1 mal Grillklein, 1 mal Leber, 1 mal Milz, 1 mal Hau-Fleisch;
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z5
substantive_masc
de
Fleisch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Vorderteil
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[eine Ente]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[eine Gans]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Taube
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Kuchen]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[kleiner Kuchen]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[Opferspeise aus Getreide]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
1 mal Brustfleisch, 1 mal Ser-Gans, 1 mal Tjerep-Gans, 1 mal Zet-Gans, 1 mal Es-Gans, 1 mal Taube, 1 mal Zif-Brot, 2 mal Schat-Kuchen, 2 mal Nepat-Kuchen, 1 mal Weizenspeise, 1 mal Djeseret-Getränk;
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z6
substantive_fem
de
[ein milchiges, fermentiertes Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[ein milchiges, fermentiertes Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Getränk (Bier?)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Brot
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Ton)]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
[Opfergabe (Gemolkenes?)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Feige
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
der Butische (eine Weinsorte)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
2 mal Jatet-Djeseret-Getränk, 2 mal Bier, 2 mal Bier, 2 mal Sechepet-Getränk, 2 mal Pat-Gebäck, 2 mal einen Krug der Sescher-Opfergabe, 2 mal Feigen, 2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Buto-Wein;
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z7
substantive_masc
de
Wein
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein Kuchen]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[eine Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
weiß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
grün
Adj.sgf
ADJ:f.sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Chebenenet-Brot, 2 mal Chenefu-Kuchen, 2 mal Isched-Frucht, 2 mal weiße Gerste, 2 mal grüne Gerste;
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z8
substantive_fem
de
[eine Emmer-Varietät]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Röstgut
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Gerste
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Röstgut
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Frucht des Christusdornes
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Christusdornfrucht-Brot
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Erdmandel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1 Eintrag zerstört
de
2 mal Weizen-Röstgut, 2 mal Gersten-Röstgut, 2 mal Babat-Körner, 2 mal Christusdorn-Frucht, 2 mal Christusdorn-Fruchtbrot, 2 mal Erdmandel, [1 Eintrag zerstört];
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
N-Panel,Opferliste,Z9
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
jedes
Adj.plm
ADJ:m.pl
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jede
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
[Opferspeise ("Ausgebreites")]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Opferspeisen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jede
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Opferständer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Auserlesenes
(unspecified)
N.m:sg
1 Eintrag zerstört
de
2 mal alle [Jahresfest](opfer), alle Heneket-Opfer, Opfertischblätter, alle Pecher-Opferspeisen, das Beste des Opferständers, Auserlesenes [1 Eintrag zerstört].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2024)
de
dpt-Gebäck/Brot, 4; Hbnnwt-Brot, 4;
[Ober-S.,re.,2.Brett]
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
pzn-Brot, 4; xnf-Kuchen, 4;
[Ober-S.,re.,3.Brett]
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.