Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm2
Search results: 3171 - 3180 of 3501 sentences with occurrences (incl. reading variants).

x+6 lange Lücke [ı͗]tn 2 n tꜣ dwꜣ.t ı͗rm x+7 lange Lücke



    x+6
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    n
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL


    x+7
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ...] zwei Sonnenscheiben der (bzw. in der) Unterwelt mit [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

x+V.12 Spruch 14.1 rꜣ n ⸢ꜥq⸣ sbꜣ 3.n〈w〉 ḏd



    x+V.12
     
     

     
     


    Spruch 14.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

de Spruch des Eintretens durch das dritte Tor:

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Spruch 16.1 ⸢rꜣ⸣ ⸢n⸣ ⸢ꜥq⸣ ⸢r⸣ ⸢sbꜣ⸣ x+VII.2 Spruch 16.2 5



    Spruch 16.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+VII.2
     
     

     
     


    Spruch 16.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Spruch des Eintretens durch das fünfte Tor.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

tw =f ḥmsj =f ḥr wꜥ.t št [...] [...] 13 [...] s 4 n.ı͗m [...].t n.ı͗m =f


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kissen

    (unspecified)
    N


    [...]
     
     

    (unedited)



    [...]
     
     

    (unedited)



    13
     
     

     
     


    [...]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    n.ı͗m
     
     

    (unedited)



    [...].t
     
     

    (unedited)




     
     

     
     


    n.ı͗m
     
     

    (unedited)



    =f
     
     

    (unedited)

de Er ließ ihn auf einem Kissen sitzen [… … …] vier Personen […] … …

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/21/2018, latest changes: 07/26/2021)


    substantive_fem
    de Lebensjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Lebensjahre, die er auf Erden verbrachte: 55.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Autokrator

    (unspecified)
    ROYLN


    5
     
     

     
     


    lange Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    kings_name
    de Germanicus

    (unspecified)
    ROYLN


    T⸢t⸣jqs
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben im Jahr 15 des Autokrator ...... [...] Germani[c]us Dacicus, 11. Paophi.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de männlich

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Frosch (= qrr)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de weiblich

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    9
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] acht Götter aus ihnen heraus, vier männliche [mit Froschköpfen], (und) vier weibliche mit [Schlangen]köpfen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unspecified)
    (undefined)

de [Die] Namen der acht Götter sind es wiederum.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

pꜣ rn n pꜣ 4 ḥwṱ [mt]re =w r pꜣ 4 rꜣ 15 [n] [⸮pꜣ?] [⸮nwn?]


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de "mein Name" = ich (etc.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de zugegen sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg


    15
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Urgewässer, Nun

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Namen der vier männlichen (Götter) waren [zug]egen an den vier Toren [des Urgewässers(?)].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de zugegen sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Die] Namen der vier weiblichen (Götter) waren zugegen an den vier To[ren] des Himmels.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)