Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 10050
Search results :
33391–33400
of
42594
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
[Oh] alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt, (oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt), mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt, damit er für mich das Wildgesicht (Neha-her) vertreibt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
de
Siehe, Osiris ist auf dem Wasser; das Horusauge ist bei ihm; der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
de
Seine Hand (?) ist mächtig gegen/über euch; sein Sohn Horus ist auf seinem Thron.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steigt hinauf zu seiner Barke, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
Ende des vorhandenen Platzes auf dem Rückenpfeiler
Fortsetzung auf der linken Seite ab Z. 136
Copy token ID
Copy token URL
Ende des vorhandenen Platzes auf dem Rückenpfeiler
Ende des vorhandenen Platzes auf dem Rückenpfeiler
Copy token ID
Copy token URL
Fortsetzung auf der linken Seite ab Z. 136
Fortsetzung auf der linken Seite ab Z. 136
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
Das Wildgesicht (Nehaher) soll sich von Osiris entfernen, während dieser auf dem Wasser ist, (oder) ihr Gesicht wird umgedreht werden, auf ihren Rücken gesetzt (d.h. zum Rücken hin orientiert).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
de
Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches bei seiner Geburt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
de
Er hat befohlen, dass 〈deine〉 Zerstückelung durchgeführt wird.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/23/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
auf der Schmalseite der Horusstele, hinter Harchebis
eine höhere und eine weniger hohe Textkolumne, zur Vorderseite hin orientiert (d.h. weg von Harchebis)
Copy token ID
Copy token URL
auf der Schmalseite der Horusstele, hinter Harchebis
auf der Schmalseite der Horusstele, hinter Harchebis
Copy token ID
Copy token URL
eine höhere und eine weniger hohe Textkolumne, zur Vorderseite hin orientiert (d.h. weg von Harchebis)
eine höhere und eine weniger hohe Textkolumne, zur Vorderseite hin orientiert (d.h. weg von Harchebis)
de
Der Erbfürst und Graf, der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der [die beiden] Götter trennt, der Chef der Armee, Harchebis, er sagt:
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/24/2025 ,
latest changes : 01/27/2025 )
Reg. 2a, 6. Gottheit
stehende Mumie mit Skarabäus über dem Kopf
Reg. 2a, 6. Gottheit
stehende Mumie mit Skarabäus über dem Kopf
2a.13
ḫpr
ḏs
=f
Copy token ID
Copy token URL
stehende Mumie mit Skarabäus über dem Kopf
stehende Mumie mit Skarabäus über dem Kopf
de
(Chepre (?)), der von selbst entstanden ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/24/2025 ,
latest changes : 01/27/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
at least 1 column missing
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 09/28/2020 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.