Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 660082
Search results: 31 - 40 of 263 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    H1,5

    H1,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





     
     

     
     

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de (Dann) möge dir ein männlicher [Nachkomme] (wörtl.: männlicher Sohn) geboren werden.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    undefined
    de Strophenende

    (unspecified)
    (undefined)

de Strophenende.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    undefined
    de Strophenende

    (unspecified)
    (undefined)

de Strophenende.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

ganze Strophe verloren? 1 grḥ



    ganze Strophe verloren?
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de [---] (?) ❡

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

5 Zeilenanfang zerstört [___] =⸢f⸣ grḥ



    5
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de [---] ihn. ❡

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Satzanfang zerstört Frg. 1, x+2 1Q zerstört ḥr pꜣy =st gꜣbw Zeilenende zerstört Frg. 1, x+3 rm.w.PL grḥ





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 1, x+2
     
     

     
     




    1Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Arm (Körperteil)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    Frg. 1, x+3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de [---] auf ihrem Arm [---] Fische. ❡

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    x+8
     
     

     
     


    13,9

    13,9
     
     

     
     

    substantive
    de Damm; Deich

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich bittend wenden an (jmdn.)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de Es ist ein Deich/Damm 〈für〉 den, der sich bittend an ihn wendet.
(Pause-Zeichen: Strophenende)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Spruch 4 schließt unmittelbar

grḥ Spruch 4 schließt unmittelbar


    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)


    Spruch 4 schließt unmittelbar

    Spruch 4 schließt unmittelbar
     
     

     
     

de Pause.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de zum Vorschein bringen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf




    19
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Farbe; Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de {Er} 〈sie〉 bringt mir die "Farbe" ihres ganzen Körpers zum Vorschein. ❡

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de jung werden

    Inf
    V\inf

    undefined
    de Ende

    (unspecified)
    (undefined)

de Mein Leib (würde) aufblühen. ❡

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)