Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 90120
Search results: 31 - 40 of 590 sentences with occurrences (incl. reading variants).

VS;x+5 jḫ grg Lücke VS;x+6 ḥnꜥ ntk [⸮pw?] Lücke



    VS;x+5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gründen

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    VS;x+6
     
     

     
     

    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du (pron. abs. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    Lücke
     
     

     
     

de Möge gründen ... und du bist es ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

jr mh.w ntk js Lücke VS;x+37 Lücke m-ꜥ wr n(.j) qrḥ.t.PL


    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vergessen

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de du (pron. abs. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    VS;x+37
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de von (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de wie viel?

    (unspecified)
    PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Topf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Was anbetrifft das Vergessen, du bist doch ... von wievielen (?) von Qerhet-Gefäßen (?).

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de du (pron. abs. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-lit
    de vertreiben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Unheil

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

de Du bist doch einer, der Unheil für ihn vertreibt unter (?) den Menschen, die es tun werden.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ntk js Rest der Zeile zerstört 19.3 [ꜥn]t.w wꜣḏ ḏfḏf [___] ⸢snṯr⸣ ḥr tp-ḥw.t n.t [ḥw.t]-wr.t n.tj ⸮jn[__]? Rest der Zeile zerstört


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    19.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_4-lit
    de träufeln

    (unspecified)
    V




    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach; Tempeldach

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de die große Halle (Gerichtshof)

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    ⸮jn[__]?
     
     

    (unedited)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Du bist ja (oder: dir gehört) [... ...] frische Myrrhe, träufeln/Tropfen (?) [...] Weihrauch auf dem Dach des Gerichtshofs, das [... ... ...

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)


    interjection
    de Auf!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de rufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    verb
    de schlafen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Los, du sollst zu Astarte gehen [---] ihr Haus; und du sollst unter [dem Fenster des Raumes, in] 〈dem〉 (?) sie schläft, rufen; und du solltest ihr sagen:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

⸢fꜣi̯⸣ ḥr =k ḥnꜥ ntk ca. 33Q zerstört 2,x+17 [r-bw~]n~rʾ


    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    ca. 33Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+17
     
     

     
     

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de hebe (?) deinen Blick; und du [--- hin]aus.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)



    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de Tet

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de streiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    particle_nonenclitic
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Teil

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    person_name
    de Tet

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     

de Laß die Tet zu dir kommen und streite du mit ihr, indem (du) fragst: 'Gehört Tet's Anteil nicht mir?'...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

ntk Rest der Zeile zerstört


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Du [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

ntk pꜣy =f ḥz.y zerstört x+2 zerstört Wꜣs.t mj ḥz.y mj-qd =f n kꜣ.PL n Rest zerstört


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach Art von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Rest zerstört
     
     

     
     

de Du bist sein Gelobter ... Theben, wie ein Gelobter nach seiner Art für/wegen der Nahrung für/von(?) ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

de Du bist ⸢der König(?)⸣.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 03/08/2018, latest changes: 02/21/2023)