Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm2406
Search results:
31 - 33
of
33
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
de
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
place_name
de
Nubierland, Nubien
(unspecified)
TOPN
substantive
de
alljährlich
(unspecified)
N
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Dienst, Dienstleistung
(unspecified)
N
9
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de die alljährlich aus dem Nubierland zu kommen und die Dienste für Isis zu verrichten pflegen.
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Vso XXI,4 Lücke ⸮[tꜣ-nḥ]⸢s⸣? ꜥnḫ-ı͗mj
Vso XXI,4
Lücke
place_name
de
Nubierland (= Pꜣ-tꜣ-nḥs)
(unspecified)
TOPN
substantive
de
[Pflanze] weißer Lotos(?)
(unspecified)
N
de [... Nubi]en(?), anch-imi-Pflanze.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
schminken
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Saft
(unspecified)
N.m:sg
Vso XXII,7
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Weintraube (= ꜣllj)
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive
de
Ocker
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Nubierland (= Pꜣ-tꜣ-nḥs)
(unspecified)
TOPN
de und du sollst deine Augen damit sowie mit ägyptischem Traubensaft und nubischem Ocker bestreichen.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).