Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d1839
Search results:
4551–4560
of
9907
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
„Amenothes Sohn des Teephibis 1/8, Spotous 1/8, Senpikos 1/8.“
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
„Wer im Namen der Senherieus und des Pinyris gegen euch auftreten wird, ich werde sie (die Erbteile) (für euch) ‚rein‘ sein lassen“ (d.h. sichern)“,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
„Derjenige 〈von uns〉, der sich zurückziehen wird, um sich nicht an die obigen Teilungen entsprechend dem Los, das wir werfen werden, zu halten, der wird 20 Talente für die Brandopfer des Königs geben,“
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
„(Was) denjenigen {auf der Welt} von uns (betrifft), der (unsere Mutter) Sachperis wegen dieser Einkünfte von [uns] verklagen wird, so werden wir für den (durch Prozeßkosten entstandenen) Schaden, den er haben wird, gemeinsam mit jeweils einem Achtelanteil pro Person aufkommen.“
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
Geschrieben von Imuthes Sohn des Psentaes, dem Priester, auf ihr Geheiß, im Jahr 47, 19. Mechir.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
Die Schrift, die Amenothes Sohn des Tee[phibis] und seine Brüder für Psenchonsis Sohn des Teephibis gemacht haben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 07/16/2024)
de
An die Priester des Soknopaios, des großen Gottes.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
und ihre sollt ihre (Pl.) Aussage hören (in bezug auf) die 1 (Arure) Ackerland, die man euch verpachtet hat,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Möge nicht veranlaßt werden, daß er den Rest zahlt(?), ohne daß ihr nachlässig gewesen seid!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Was gemessen (bzw. bestätigt) wurde für Psenchonsis, Sohn des Imuthes, und seine Gefährten für das Ackerstück, das sie auf der Südseite der "Insel des Amran" bearbeitet haben und das (steuer)frei geschrieben ist vor (d.h. für) Amun-Re-Götterkönig, den großen Gott:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/13/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.