Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d3105
Search results: 481–490 of 1462 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Vorderseite

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wohltat, Gunst, Gutes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß (Pl.)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    36
     
     

     
     

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Geburtstag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    〈ı͗rm〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    〈pꜣ〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Empfang

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Königsamt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Der Anfang großer Wohltaten, die allen Menschen zuteil wurden, ist es, der Geburtstag des Königs 〈und die〉 Übernahme des Königsamtes, die er vollzog,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ausrüstung, Ausstattung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    verteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Plus; Überschuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    folgen, dienen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel (= rpj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
und man soll die Ausrüstung machen und sie (die vorher erwähnten Opfer) an jeden einzelnen Menschen, der in den Tempeln Dienst tut, verteilen,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

[mtw] =s ḫpr ꜥ〈w〉j-(n-)ḏr.t rmṯ nb n pꜣ mšꜥ ꜥn n ı͗r tꜣ mj⸮_?.t dj.t ḫꜥ tꜣ gwꜣ(.t) n nb n nꜣ nṯr.w ntj-ḥrj 38 〈r〉 dj.t ḫpr =s ⸮〈n〉? ⸮〈nꜣj〉? =⸮〈w〉? ⸮〈mꜣꜥ.w〉?


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    in der Macht von, in der Hand von

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Volk, Menge, Leute

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    mj⸮_?.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kapelle, Naos (= gw(e).t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    [von Herrschern]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    38
     
     

     
     

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sich aufhalten, sich befinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    ⸮〈n〉?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮〈nꜣj〉?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =⸮〈w〉?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮〈mꜣꜥ.w〉?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[und] es soll auch jedem Menschen des Volkes freistehen, das ... zu tun und den goldenen Naos der obengenannten Götter erscheinen zu lassen, 〈um〉 ihn 〈an ihren Orten(?)〉 sein zu lassen,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)


    verb
    de
    nicht haben (= mn m-dj, vgl. auch unter bn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de
    alles, irgend etwas

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    (etwas zu fordern haben) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    von ... an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    fürderhin

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Ich habe überhaupt nichts auf der Welt von dir zu fordern von heute an fürderhin.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    wissen, kennen, können

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    1sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    Macht haben (über), verfügen (über)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    adverb
    de
    außerhalb

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    von ... an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    fürderhin

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Kein Mensch auf der Welt, auch ich (nicht), wird über sie (Plural) verfügen können außer dir von heute an fürderhin.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    (trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gerichtsurkunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
und ich werde veranlassen, daß sie (juristisch) rein sind für dich von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de
    [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    im Recht sein, (ge)recht sein, wahr sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Pseudopartizip-Endung] (s.a. in-nꜥ.k!)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Dir gehört jede Urkunde, die darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die meinem Vater und meiner Mutter darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, die mir darüber ausgestellt wurde, und jede Urkunde, durch die ich gerechtfertigt bin in ihrem (Pl.) Namen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arbeitsaufwand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    preposition
    de
    von ... an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    fürderhin

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
und du kannst darin jeglichen (Arbeits)aufwand betreiben entsprechend deinem obigen Drittelanteil von heute an fürderhin bis in Ewigkeit.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    [Imperativ von ı͗r] mache!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Schreibe/Schreibt und tue/tut alles, [was oben (genannt) ist]!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zustimmung (zu einer Urkunde)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    einen Anspruch an jemanden habend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Gottessiegler

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Es lebe (der) Mnevis(-Stier)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den die Götter gegeben haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Die der (Göttin) Thermuthis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesetz, Recht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gesetz, Recht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ich gebe die obige Zustimmung, indem ich einen Anspruch habe an den obengenannten Gottessiegler und Balsamierer Achomnevis, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Tarmuthis, in bezug auf das Recht jeder Urkunde, die er mir ausgestellt hat, daß er mir ihr Recht tue,"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)