Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 139720
Search results:
41–50
of
54
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
2Q
verb_4-lit
de
hüpfen
(?)
V(infl. ?)
preposition
de
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Neith
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
herauskommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
treten
Inf
V\inf
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
de
Es ist Isis, ⸢die aufweckt⸣ (?) […] ⸢hüpft auf das Wort⸣ [der Neith, wenn sie den Fuß gesetzt] ⸢hat⸣ auf die (heiße) Sache (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/17/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Die das Böse entfernt
(unspecified)
DIVN
2
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
3
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Worte zu sprechen: 〈Oh,〉 Die,-die-das-Böse-vertreibt, drittes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
artifact_name
de
Die groß an Autorität ist (Pforte der Unterwelt)
(unspecified)
PROPN
2
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
3
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Worte zu sprechen: Oh Große-an-Ansehen, viertes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
die die Lärmmacher abwehrt
(unspecified)
DIVN
2
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Inf
V\inf
3
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Worte zu sprechen: Oh Die,-die-die-Lärmenden-abwehren-lässt, Elftes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
artifact_name
de
Oberste, die für ihren Herrn kämpft
(unspecified)
PROPN
2
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
3
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Worte zu sprechen: Oh Oberhaupt-beim-Kämpfen-für-[ihren]-Herrn, Siebtes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen [Herrn] zu erwecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Die zu ihrem Herrn aufsteigen lässt
(unspecified)
DIVN
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
2
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
[Worte zu sprechen: Oh], Die,-die-zu-ihrem-Herrn-aufsteigen-läßt, zweites Tor Dessen-mit-müdem-[Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.]
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Herrin des Glanzes
(unspecified)
DIVN
2
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
erster
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
3
verb_3-lit
de
aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
[Worte zu sprechen: Oh Herrin]-des-Glanzes, [erstes] Tor [Dessen-mit-müdem]-Herzen, [stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.]
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Herrin des Lebens
(unspecified)
DIVN
substantive
de
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
2
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
Inf
V\inf
3
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Worte zu sprechen: Oh Herrin des Lebens, Fünftes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
substantive_fem
de
Taube
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
schlafen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
de
Die Tauben(?) wecken dich, da du schlafend bist.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/01/2015,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_2-lit
de
aufwecken
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Kopf
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie wecken deinen Kopf in Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/01/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.