Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d997
Search results: 41 - 50 of 134 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V


    21
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

de Bei Sobek!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ꜥnḫ 39 (= Vso 8) Ḏḥwtj


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V


    39 (= Vso 8)
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Bei Thot!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    6
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Osiris

    (unspecified)
    TITL

de Bei Sobek, der den Propheten des Osiris erretten wird!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de (das Land) Bachu

    (unspecified)
    TOPN

de Bei Sobek, Herrn von Bachu!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ꜥnḫ pr-ꜥꜣ Ptl⸢w⸣[mjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [sꜣ] [Ptlwmjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [pꜣ] [nṯr]


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN


    [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN


    [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [vom Herrscher]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beim König Ptole[maios, Sohn des Ptolemaios, des Gottes]!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V


    A,5
     
     

     
     

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [von Angehöriger des Herrscherhauses]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unspecified)
    ROYLN


    [⸮ı͗rm?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Bei] Arsinoe, der Göttin, der Bruderliebenden, [und dem Heil der Königskinder(?)]!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ꜥnḫ pr-ꜥꜣ P⸢t⸣[lwmjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [sꜣ] [Ptlwmjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] B,5 pꜣ nṯr


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN


    [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
     
     

    (unspecified)



    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)


    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN


    [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
     
     

    (unspecified)



    B,5
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [vom Herrscher]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beim König Pt[olemaios, Sohn des Ptolemaios], des Gottes!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ꜥnḫ Ꜣrsjnꜣ tꜣ nṯr.t [tꜣ] [mr-sn] [⸮ı͗rm?] [⸮pꜣ?] [⸮wḏꜣ?] [⸮nꜣ?] [⸮ẖrd.ṱ.w?] [⸮pr-ꜥꜣ?]


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [von Angehöriger des Herrscherhauses]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unspecified)
    ROYLN


    [⸮ı͗rm?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮wḏꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ẖrd.ṱ.w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pr-ꜥꜣ?]
     
     

    (unspecified)

de Bei Arsinoe, der Göttin, [der Bruderliebenden, und dem Heil der Königskinder(?)]!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V


    5
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Gott:] Schai, [Schutzgott:] Agathodaimon

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL


    7
     
     

     
     

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_king
    de erscheinende Väter

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL


    8
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_king
    de Geschwistergötter, Theoi Adelphoi (Ptolemaios II. und Arsinoe II.)

    (unspecified)
    ROYLN

de folgendermaßen: Bei[m Schicksal] des Königs Ptolemaios, des Sohnes des Ptolemaios, und des Ptolemaios, seines Sohnes, und der Arsinoe, der Bruderliebenden, und der herausgehenden (= verstorbenen) Väter und der Geschwistergötter!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN


    4
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebende Göttin (Arsinoe II.)

    (unspecified)
    ROYLN


    {ı͗rm}
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_king
    de lebende Götter (von Herrschern)

    (unspecified)
    ROYLN

de [Bei] König Ptolemaios (II.), Sohn des Ptolemaios, und (bei) Arsinoe (II.), der bruderliebenden Göttin, {und} den lebenden Göttern!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)