Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
601b jꜥi̯.j ḥr n(.j) nṯr.PL m ṯꜣ.w m ḥʾm.t.PL 601c Jms.t(j) Ḥ(j)p(.w) Dwꜣ-mʾw.t=f N/C ant/E 33 = 1294 Qbḥ-snw.PL=f 601d gs n(.j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wnm(.j) jm(.j) Ḥr.w 601e Ḥwi̯-ḏndr.w Ḫnt(.j)-[wꜣḏ.(wj)=f] [Nb.t-ḥw.t] [(J)m(.j)-ḫnt-jr.tj] 601f [gs] [jꜣb.tj] N/C ant/E 34 = 1295 n(.j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jm(.j) Stš
de Das Gesicht der Götter - Männern und Frauen - ist gewaschen worden: Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef, die rechte Seite des Pepi Neferkare, die Horus ist, 'Der die ḏndr.w-Barke schlug', 'Der vor [seinen beiden Papyruszeptern(?)/säulen(?)] ist', [Nephthys und Mechenti-irti, die linke Seite] des Pepi Neferkare, die Seth ist.
1:1 zꜣṯ mw 1 1:2 sḏ.t 1 1:3 snṯr 1 1:4 sṯj-ḥꜣb 1 1:5 [ḥ]kn.w 1 1:6 sfṯ 1 1:7 nẖnm 1 1:8 twꜣ.wt 1 1:9 ḥꜣ.tjt-n.t-ꜥš 1 1:10 〈〈ḥꜣ.tjt-n.t-〉〉ṯḥn.w 1 1:11 wꜣḏ.w ꜥrf 1 1:12 msdm.t 〈〈ꜥrf〉〉 1 1:13 wnḫ.w 2 1:14 sḏ.t snṯr 1 1:15 qbḥ.w ṯꜣ.wj 1 1:16 ḫꜣw.t 1 1:17 ḥtp.wj-nswt 2 1:18 〈〈ḥtp.wj-nswt〉〉 jm.j wsḫ.t 2 1:19 ḥms 1 1:20 šns n jꜥ.w-rʾ 1 1:21 ḏwj.w 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1 1:22 tʾ-(w)t 1 1:23 tʾ-rtḥ 1 1:24 [nm]s.t n.j.t ḏsr.t 1 1:25 〈〈[nm]s.t〉〉 n.j.t ḥnq.t ḫnms 1 1:26 šns n fꜣi̯.t 1 1:27 ꜥ 〈〈n〉〉 〈〈fꜣi̯.t〉〉 1 1:28 šns n šb.w 1 1:29 ḏwj.w 〈〈n〉〉 〈〈šb.w〉〉 1 1:30 sw.t 1 1:31 mw ꜥj.wj 2 1:32 bd ꜥj.wj 2
de Wasserlibation 1 (mal), Feuer 1 (mal), Räucherung 1 (mal), Festduftöl 1 (mal), Hekenu-Öl 1 (mal), Sefetj-Öl 1 (mal), Nechenem-Öl 1 (mal), Tewaut-Öl 1 (mal), bestes Zedernöl 1 (mal), 〈〈bestes〉〉 libysches Öl 1 (mal), grüne Schminke 1 Beutel, schwarze Augenschminke 1 〈〈Beutel〉〉, Stoffstreifenpaar 2 (mal), Weihrauchfeuer 1 (mal), Duftwasserspende 1 (mal), Opferplatte 1 (mal), Königsopfer 2 (mal), 〈〈Königsopfer〉〉 im Hof 2 (mal), hinsetzen! 1 (mal), Schenes-Gebäck für das Frühstück 1 (mal), Djuju-Krug 〈〈für das Früstück〉〉 1 (mal), Wet-Brot 1 (mal), [Retech-]Brot 1 (mal), Nemeset-Krug des Djeseret-Bieres 1 (mal), 〈〈Nemeset-Krug des〉〉 Chenemes-Bieres 1 (mal), Schenes-Gebäck zum Tragen, A-Krug 〈〈zum Tragen〉〉 1 (mal), Schenes-Gebäck für die Hauptmahlzeit 1 (mal), Djuju-Krug 〈〈für die Hauptmahlzeit〉〉 1 (mal), Sut-Fleisch 1 (mal), Doppelwassernapf 2 (mal), Doppelnatronnapf 2 (mal);
de Ich setzte seinen Tag des Packens dauernd ewiglich zur Stätte "herabgestiegen-befriedigt-verklärt" inmitten seiner Falle (= Sarkophag).
de Osiris Neith, nimm dir die Flüssigkeit, die in seinem Gesicht ist.
de Vergehen die Winde des Himmels, vergeht die Wärme, die an deinem Mund ist.
de Hört der Himmel mit seinem ꜣḫꜣḫ-Sternbild auf, hört die Wärme, die in dir ist, auf.
de Osiris Neith, nimm das Horusauge, das an Seths Antlitz ist.
de Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr spd.t-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei [ihnen] sind, untertänig mache(?).
de Ich bin gekommen, nachdem ich dir das Horusuge geholt habe, das in seinem Töpferofen(?)/seiner Hitze(?) ist.
de [Pepi Neferkare ist also zum Himmel emporgestiegen unter den Göttern, die im Himmel sind, und so steht er an] dem großen Gestade und hört die Rede der ḥnmm.t-Leute.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).