Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 55930
Search results: 51 - 60 of 274 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    VII.47
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde ("Umgewendetes", als Material)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kügelchen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    VII.48
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    VII.49
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Klumpen von pns-Erde (?): 1; Früchte der šꜣms-Pflanze: 1, Datteln: 1.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 04/06/2022)





    XVIII.48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.49
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.50
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.51
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kern (?) (med.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.53
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Korn (des Getreides)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XVIII.54
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Knochenmark

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Fett vom Rind: 1; Zunge vom Rind: 1; Milz vom Rind: 1; Dattelkerne: 1; Weihrauch: [1]; Korn von Emmer: 1; Knochenmark vom Rind: 1.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 04/06/2022)





    XIX.57
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zwiebel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.58
     
     

     
     

    substantive_fem
    de unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.59
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.60
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.61
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.62
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Baumöl]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.63
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bruchstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.64
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.65
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schote

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    XIX.66
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Zwiebeln: 1; unterägyptisches Salz: 1; [...] von der Gans(?): [1]; Fett vom Steinbock: [1]; Öl von der Gans: [1]; ḫt(?) von der Gans: 1; wḏꜥ-Bruchstück der Dattel: [1]; Weihrauch: 1; psḏ-Schote: 1; jbr-Öl: 1.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 04/06/2022)





    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de neu

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Weihrauch, neues Öl/Fett, [Dattel]n, süßes Bier.

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/23/2023)

wḏꜥ n(.j) bnj.w ḥr Rest der Zeile zerstört


    substantive_masc
    de [Teil oder Verarbeitungszustand von Datteln (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Gebrochenes (?) von Datteln auf [---].

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/23/2023)


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de sitzen; sich setzen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden; Fußboden; Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bestreichen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bodensatz

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pulver; Mehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de So sollst du veranlassen, dass sie sich auf den Fußboden setzt, der mit Bodensatz von süßem Bier bestrichen ist und [auf den] Mehl (?) von Datteln gegeben ist.

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/23/2023)

[jn]j.t n.t bnrj ein Viertel der Kolumne zerstört


    substantive_fem
    de Samen (?); Kern (?) (med.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Zahl/Bruchreihe (math.)]

    (unspecified)
    NUM




    ein Viertel der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Kerne(?) der Dattel: 1/[...] (Quantität) [... ... ...]

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 04/09/2020)


    verb_4-lit
    de zerschlagen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einer (von mehreren)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Es) werde zu einer Masse zerkleinert im Gärungsprodukt(?) der Dattel.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de Dill

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Weintraube; Rosine

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    3,15
     
     

     
     

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

de Dill: 1/32 (Dja), Datteln: 1/8 (Dja), Rosinen: 1/8 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja).

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/26/2023)





    4,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Erdmandel (Rhizomknollen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/32 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Fett (allg.); Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

de Datteln: ein halbes 1/64 (Oipe = 1/2 Dja), Blatt von der Dornakazie: 1/8 (Dja), Erdmandeln: ein halbes 1/64 (Oipe = 1/2 Dja), Milch: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Geflügelfett(?): 1/64 (Oipe = 1 Dja).

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/26/2023)