Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 90260
Search results :
6551–6560
of
9494
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
rechts (Besucherperspektive) von der Flügelsonne
Copy token ID
Copy token URL
rechts (Besucherperspektive) von der Flügelsonne
rechts (Besucherperspektive) von der Flügelsonne
de
Behedeti, der große Gott.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/15/2025 ,
latest changes : 09/15/2025 )
Titulatur (1) von Nektanebos I.
auf dem Sturz über der Türöffnung
spiegelsymmetrische Inschrift, in der Mitte angefangen
nach links
Copy token ID
Copy token URL
Titulatur (1) von Nektanebos I.
Titulatur (1) von Nektanebos I.
Copy token ID
Copy token URL
auf dem Sturz über der Türöffnung
auf dem Sturz über der Türöffnung
Copy token ID
Copy token URL
spiegelsymmetrische Inschrift, in der Mitte angefangen
spiegelsymmetrische Inschrift, in der Mitte angefangen
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder 𓍹Cheper-[ka-]Re𓍺, der wie [Re] leben möge.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/15/2025 ,
latest changes : 09/15/2025 )
de
〈〈Es lebe〉〉 der vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder 𓍹[Cheper-]ka-Re𓍺, [der wie Re leben möge].
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/15/2025 ,
latest changes : 09/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.jwt
V\tam.act
de
In Brand steht die sie umgebende Finsternis, ohne dass sich die Götter nähern könnten.
Author(s) :
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/22/2016 ,
latest changes : 09/26/2025 )
de
Mögen die dortigen Götter dich loben.
Author(s) :
Silke Grallert
(Text file created : 10/26/2022 ,
latest changes : 10/04/2023 )
Hb. 60.20
Rest des Satzes fehlt
de
〈In dargestellter Weise〉 ist Der Große Gott.
Author(s) :
Daniel A. Werning
(Text file created : 07/22/2016 ,
latest changes : 09/26/2025 )
de
Horus, der große Gott, der Herr (des Ortes) Schenut (?).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/06/2022 ,
latest changes : 08/03/2022 )
de
„O (mein) Herr, (mein) Herr, ich vertraue auf dich, denn ich weiß, dass du größer bist als alle Götter.
Author(s) :
Silke Grallert
(Text file created : 08/04/2023 ,
latest changes : 10/04/2023 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, (und) der Neunheit, der ersten Urgötterschaft, indem sie geben mögen ein Ausrufopfer (bestehend aus) Brot, Bier (und) allen schönen Sachen, nachdem sich der Gott daran befriedigt hat, für den Ka des trefflichen Reinen, des Kühlen, des Schweigers, der auf dem Weg seines Gottes folgt, der dessen Herz zufriedenstellt mit seinen Lobpreisungen, der Schreiber der Gottesworte des Haroeris, des Herrn von Oberägypten, des Schreibers aller Gottesopfer des Amun Jry-Jry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters und des Priesters des Amun, des Vorstehers von Oberägypten Kapef-ha-Amun, gerechtfertigt, geboren von der Hausherrin Ta-scherit-min, gerechtfertigt.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Jonas Treptow
(Text file created : 12/30/2022 ,
latest changes : 10/04/2023 )
de
Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/18/2024 ,
latest changes : 07/18/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.