Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 850833
Search results:
671–680
of
1478
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
[...] ⸢steh auf, Leiter⸣ [des ... und ...] mit dem [...] zufrieden ist. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
[ḥr(.j).w] [p.t] [wn] [sḥ]{⸮k?}〈d〉.w n ꜣḫ [pn] zerstört [_] qs[n]
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
[Teil des Himmels]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
zerstört
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
schlimm sein
(unclear)
V(unclear)
de
[Ihr über dem Himmel, öffnet] ⸢den Sternenhimmel⸣ für [diesen] Ach [...] (schlimm sein).
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
K3
x Wörter zerstört
verb_3-inf
de
nehmen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive
de
[ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bruder
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
K4
x Wörter zerstört
preposition
de
wegen
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
sie
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
de
... das genommen wird von [Wort/Substantiv] zusammen mit deinen Brüdern Nefer-Iunu ... deshalb wegen der Angelegenheit (wegen eines Geschäftes ?).
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
de
[enkl.Partikel]
(unspecified)
=PTCL
verb
de
heiraten
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
en
I married a woman upon ...?...,
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
bauen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Grab
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
de
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lebenszeit
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_caus_3-lit
de
aufstellen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Säule
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
ca. 7Q
12
3 oder 4Q
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gesteinsart
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Fußboden
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Akazie
(unspecified)
N.m:sg
w[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
ca. 7,5Q
en
[I have] built this [tomb] in my lifetime, I set up its columns [... ... ...], its [...] being of the stone of jꜥ.t, the corresponding floor is of limestone, the corresponding door-jambs are of acacia wood, [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
bauen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Grab
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
de
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lebenszeit
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_caus_3-lit
de
aufstellen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
ca. 7Q
12
3 oder 4Q
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gesteinsart
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Fußboden
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Akazie
(unspecified)
N.m:sg
w[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
ca. 7,5Q
en
[I have] built this [tomb] in my lifetime, I set up its columns [... ... ...], its [...] being of the stone of jꜥ.t, the corresponding floor is of limestone, the corresponding door-jambs are of acacia wood, [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Diener
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
wahr
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Liebling
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Vorsteher des Cheneret-Arbeitslagers
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Türöffnung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
title
de
Vertrauter des Königs
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
en
His true and trusted servant, overseer of prison of the great entrance, one who fills the heart of the king with [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
kämpfen
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Onkel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
(etwas) getan haben (mit Infinitiv); [aux./Vergangenheit]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb
de
[Verb]
Inf
V\inf
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
vor; in
(unspecified)
PREP
vso 22
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
oberer
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Feld; Weide; Marschland
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Unut
(unspecified)
DIVN
de
Ich habe mit deinem Onkel Seth gekämpft, der mit ihm ge[___] hatte (?) vor/auf/in(?) dem oberen [---] und dem Feld der Unut (???).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
existieren; sein
SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle_enclitic
de
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
de
überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach)
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Dass du existiertest, ist, indem du nicht übersetzt seinen [---] (?).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 10/14/2024)
⸢_⸣[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
6 bis 7Q zerstört
vso 25
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
4Q zerstört
s
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
kämpfen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
6 bis 7Q zerstört
de
[---]-Flüssigkeit (???) für die (?) Götter, hinter/um herum (?) [---] der Isis [---] an jenem Tag, da die Götter kämpfen auf/bei [---]
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.