Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 185810
Search results:
61 - 70
of
5397
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Hat er dich getötet, nachdem sein Herz gesagt hatte, daß du seinetwegen sterben sollst?
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Glyphs artificially arranged
de
Unas spricht zu diesem reinen Ufer, wo er sich zusammen mit dem, der die beiden Götter richtet, niedergelassen hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
SC.act.prefx.2pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
Noun.pl.stpr.2pl
N:pl:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ihr sollt eurem Vater sagen, daß Unas euch eure pꜣ.t-Brote gegeben hat und daß Unas euch mit euren Speisetischen(?) zufriedengestellt hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
de
hpnw-Schlange, ich sage dies gegen dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/03/2021)
de
'Gottesvertreiber(?)' (Skorpion), ich sage dies gegen dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/03/2021)
de
Ich habe dies gegen dich gesagt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/03/2021)
interjection
(unspecified)
INTJ
verb_2-lit
Imp.du
V\imp.du
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
O ihr beiden Jꜣꜣ, sagt doch dem Vornehmen in diesem seinem Namen:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
jr
(unspecified)
—
verb_3-inf
(unspecified)
V
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Glyphs artificially arranged
de
Es wird zu dir gesagt: "Größter aller Vergänglichen insgesamt (?)."
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
jr
(unspecified)
—
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Es wird zu dir gesagt: "Der allein ruht."
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
jr
(unspecified)
—
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Es wird zu dir gesagt: "Unglücklicher."
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).