Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
jri̯.n =j pꜣ ꜥḥꜥ.w sꜥbꜣ(.w) ⸢wꜥ⸣ m-sꜣ wꜥ ḏi̯ =j ḥꜣ.t ḥr ḥm.w m nꜣy =j Z.6 n(.j) qn.yt.PL ḥr ꜥẖi̯.t ḥr j{r}〈t〉r.w mj wnn bjk jmw =j n(.j) nbw r ḥꜣ.t ⸢jr.j⸣ ⸢jw⸣ =⸢j⸣ ⸢mj⸣ bjk {jr} ⸢〈nṯri̯〉⸣ r ḥꜣ.t =sn Z.7 ḏi̯ =j pꜣ mk qn ḥr ḫꜣi̯ r ꜥd tꜣ (w)ḏꜣ.t m-sꜣ =f ⸢mj⸣ ⸢wnn⸣ ⸢ḏr.tjw⸣ ḥr ẖti̯.t ḥr ḏꜥ.t Z.8 Ḥw.t-wꜥr.t
stellte ich Bug an Heckruder bei meiner Elite bei (ihrem) Flug über den Fluß,
als wenn ein Falke (am Fliegen) wäre,
mein Schiff aus Gold an ⸢ihrer⸣ Spitze,
⸢wobei (ich) wie⸣ ein ⸢göttlicher⸣ Falke an ihrer Spitze war;
ich wies das kühne mk-Schiff an, bis zum (Ufer)rand vorzudringen (lit. ausmessen);
der Rest (der Flotte) hinter ihm,
als ob es Weihen wären,
beim Ausrupfen/Plündern über dem ḏꜥ.t-Gebiet von Auaris.
als sie mich ⸢sahen⸣ und als sie hinausspähten mit ihren Nasen auf den Mauern wie die Jungtiere des jnḥw-Nagetieres aus ihren Löchern,
und sagten: "Das ist der Angriff".
Die Geschenke und Bauvorhaben für Amun 27 jw gr.t wḏ.n ḥm =f jri̯.t mn.w n (j)t(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw m mꜣḥ.w.PL ꜥꜣ.PL n(.j.w) nbw m šꜣšꜣ(y).wt.PL n.(j).t ḫsbḏ mꜣꜥ ḫtm.w.PL n.(j).w nbw ḥz.t 28 ꜥꜣ.t n.(j).t nbw nms.t.PL ḥz.t m ḥḏ qbḥ.w m nbw dbḥ.t-ḥtp m nbw ḥr ḥḏ mnj.t.PL m nbw ḥr ḥḏ šbn m ḫsbd 29 ḥr mfk(ꜣ).t ṯꜣb-n-kꜣ m nbw ꜥgn =f m ḥḏ ṯꜣb-n-kꜣ n(.j) ḥḏ jnḥ.w m nbw ꜥgn 30 =f m ḥḏ ṯny.w m ḥḏ nms.t.PL n.(j).t mꜣt mḥ m mḏ.t wšm.w ꜥꜣ.PL n(.j.w) ḥḏ jnḥ.w m nbw ⸢__⸣ 31 jr.j m ḥḏ b(j)n.t m hbnj m nbw ḥr ḥḏ ⸮šzp.PL? m ḥḏ sp.t m nbw
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.