Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7854
Search results:
701 - 710
of
1018
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
de
"Das heißt, man soll sagen:"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
undefined
(unedited)
(undefined)
epith_god
(unedited)
DIVN
substantive
(unedited)
N
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
de
"Denn der Vergelter (bzw. die Vergeltung) volllzieht die Bestrafung dessen, dem es vergolten wurde (d.h. dem vergolten werden soll)."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
undefined
(unedited)
(undefined)
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
"Denn die Spur / Marke eines Mordes läßt sich in Ewigkeit nicht (mehr) abwaschen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Ich weiß, daß 'die Katze' dein Name ist."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
epith_god
(unedited)
DIVN
preposition
(unedited)
PREP
de
"D.h. eine, über die der Vergelter keine Macht hat, bist (du)."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
adjective
(unedited)
ADJ
verb
(unedited)
V
de
"Ich weiß, daß sie (d.h. du, die angeredete äthiopische Katze) das Instrument (wörtl. "Glied") des Todes ist und nie, nie stirbt."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
substantive_fem
(unedited)
N.f
epith_god
(unedited)
DIVN
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_fem
(unedited)
N.f
gods_name
(unedited)
DIVN
de
"Du bist das Werkzeug (wörtl. "Glied") des Vergelters und der Rache(?), d.h. die Tochter des Re".
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
pronoun
(unedited)
PRON
de
"Daß man dich 'die schnurrende Katze' nennt, ist deswegen, weil (du) die bist, die ins Ohr der Erdbewohner (wörtl. "die der Erde") flüstert."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
undefined
(unedited)
(undefined)
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Wenn er (d.h. wohl: man?) dem Opfertier kein Fleisch als Nahrung gegeben hat, so deswegen, weil es sonst nicht gnädig zum Schwachen sein würde."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
preposition
(unedited)
PREP
de
"Wir dachten uns: Wir werden vor dir nicht fliehen (können)."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).