Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d2193
Search results:
7331 - 7340
of
10511
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
[⸮_?]
(unspecified)
—
particle
(unspecified)
PTCL
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
de
[Sein guter Geist(?) stand] zusammen mit seinem bösen an seiner [oberen] Seite.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
[⸮n?]
(unspecified)
—
[⸮mwt?]
(unspecified)
—
substantive
(unspecified)
N
de
Sie (Text irrig: er) arbeitete entsprechend dem, was sich auf den Tag [des Todes o.ä.] bezieht [...] Salbung,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
preposition
(unspecified)
PREP
person_name
(unspecified)
PERSN
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
n
(unspecified)
—
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Danach am Morgen des nächsten Tages [kam Sach]menofre zu seinen Speichern.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
person_name
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
={s}
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
de
Ihr Herz war [sehr] betrübt wegen des Peteese, ihres Mannes, den sie nicht (mehr) sah,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Sie (Text irrig: er) handelte entsprechend allem, was [er ihr] befohlen hatte.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
[n]
(unspecified)
—
=[s]
(unspecified)
—
[n]
(unspecified)
—
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Er antwortete [ihr durch die Stim]me (wörtl. Sprache) des Peteese.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
de
Es ging ihr nicht gut bei ihm (wörtl. "ihr Herz ist nicht gut" etc.)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
de
Er nahm ihr alles, 〈was〉 ihr gehörte, weg.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
person_name
(unspecified)
PERSN
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Vor Triphis, der großen Göttin, von Horos, (Sohn des) Udjaf, und allen Leuten, die zu ihm gehören, bis in Ewigkeit.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein Ba lebe auf ewig!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).