Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 10050
Search results: 941 - 950 of 37026 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Sz.4.3.1:unten1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ptah-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Wab-Priester des Königs, Ptah-schepsesu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    Sz.4.3.1:unten2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Sz.4.3.1:unten3
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL


    Sz.4.3.1:unten4
     
     

     
     

    title
    de Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chenut

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens, die Ehrwürdige und Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, Chenut.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Sz.4.3.1:unten5 zꜣ.t =f Rwḏ-zꜣ.w=s



    Sz.4.3.1:unten5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Rudj-zaues (?)

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Tochter Rudj-zaues (?).

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tragen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.2
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.3sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de [Verb (vom Zustand des Getreides)]

    (unspecified)
    V

de Dein Arm trägt diese Gerste, sie ist ⸮ausgedroschen?.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehrwürdige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Tjazet

    (unspecified)
    PERSN

de Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Ehefrau, seine Ehrwürdige Tjazet.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    3
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehrwürdige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Tjazet

    (unspecified)
    PERSN

de Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Ehefrau, seine Geliebte, seine Ehrwürdige Tjazet.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    1.Sohn:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    1.Sohn:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL


    1.Sohn:3
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Teiches

    (unspecified)
    TITL


    1.Sohn:4
     
     

     
     

    person_name
    de Demedj

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, sein Versorgtern, der Höfling und Verwalter des Königsvermögens, der Vorsteher des Teiches Demedj.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

2.Sohn:1 zꜣ =f mr.y =f 2.Sohn:2 sḥḏ-jr.w-ꜥn.t-pr-ꜥꜣ 2.Sohn:3 Ṯy



    2.Sohn:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2.Sohn:2
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    2.Sohn:3
     
     

     
     

    person_name
    de Tjy

    (unspecified)
    PERSN

de Sein SOhn, sein Geliebter, der Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Tjy.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Beischrift2:1 zꜣ =⸢f⸣ sms.w zꜣb-zẖꜣ.w Beischrift2:2 jmꜣḫ.w-ḫr-jtj=f Beischrift2:3 Ptḥ-špss.w



    Beischrift2:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    Beischrift2:2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL


    Beischrift2:3
     
     

     
     

    person_name
    de Ptah-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, der Senior-Schreiber und Versorgter bei seinem Vater Ptah-schepsesu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    rechts
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Wer, der bei mir ist, ist der, der sagt, er schafft (es) in der Zeit?

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)