Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 860051
Search results: 1–10 of 12 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)






    353
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2021)






    7
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist zu deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP





    P/F/Ne III 38
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Auch du bist mit deinem Ka gegangen.]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/29/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP





    P/F/Ne III 38
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Auch du bist mit deinem Ka gegangen.]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2025)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL





    Nt/F/Ne AII 34 = 162
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Auch du bist] mit deinem Ka [gegangen].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist zu deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/04/2021)



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit seinem (sic) Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch (Text file created: 08/11/2015, latest changes: 10/27/2020)