Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 860518
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Die Königin Tiaa a4 ḥm.t-nswt-wr.t 𓍹Tjꜥꜥ𓍺
Die Königin Tiaa
Die Königin Tiaa
a4
epith_god
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
de
Die Große Königliche Gemahlin Tiaa.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 06/06/2019,
latest changes: 09/11/2024)
Die Köngin Nefertari a10 ḥm.t-nswt-[wr.t] 𓍹Nfr.t-jr.j𓍺
Die Köngin Nefertari
Die Köngin Nefertari
a10
epith_god
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
DIVN
person_name
de
Neferet-iri
(unspecified)
PERSN
de
Die [Große] Königliche Gemahlen Nefertari.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 06/06/2019,
latest changes: 09/11/2024)
epith_god
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Genitiv]
Adj.sgf
ADJ:f.sg
gods_name
de
Wenennefer (Onnophris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Stier (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
siegreich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
fr
la grande épouse royale d’𓍹Ounnefer𓍺, la mère divine d’Horus, taureau victorieux,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/12/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.