Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d7470
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
〈〈Element des Ersten Präsens〉〉
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
XI,19
particle
de
wie
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Gans
(unedited)
N.m
particle
de
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
wachsen, gedeihen
(unedited)
V
particle
de
Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
de
Feder (= mḥj)
(unedited)
N.f
adjective
de
groß (pluralisch)
(unedited)
ADJ
preposition
(unedited)
PREP
verb
de
ausziehen, ausrupfen, herausholen, holen
(unedited)
V
de "Ich bin wie eine gemästete Gans (wörtl. "Gans, die wächst bzw. gewachsen ist"), während ihre großen Federn ausgerissen sind!"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
verb
de
stehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Oberseite, obere Seite, (in adverbiellen Verbindungen) oberhalb von, vor
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
XXIII,24
verb
de
ausziehen, ausrupfen, herausholen, holen
(unspecified)
V
particle
de
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sichelschwert (= ḫpš)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schwert, Messer
(unspecified)
N.f:sg
de Er stand über ihm, indem seine Hand das Sichelschwert zückte.
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).