Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6098
Search results:
1 - 1
of
1
sentence with occurrence(s).
2
verb
de
komm!
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
zu [bei Verben der Bewegung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Schrein, Naos, Kapelle
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
3
substantive_fem
de
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
Herrin der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Isis die Große, große Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
große Göttin
(unspecified)
DIVN
4
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tal
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
See
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r)ḏr.t!)
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geben
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
(n)
(unspecified)
—
5
place_name
de
Siut
(unspecified)
TOPN
de Komm zu mir, Herrin, Herrin der Kapelle, die Herrin des Uräus, die Herrin der beiden Länder, große Isis, Gottesmutter, die große Göttin des Wadis (und?) des Sees, Herrin der Hand des Horus, die ihm Osiris in Siut gab!
Dating (time frame):
2. Hälfte 2. Jhdt. v.Chr.
BZNFBS76HVCPTJSYIUV22TSXBQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).