Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm786
Search results:
1 - 4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
de
[vom jungen heiligen Falken]
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
verb
de
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Die, die sie gemacht haben"]
(unspecified)
PERSN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Fest, Festtag
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
de
veranlassen [vgl. auch tꜣ!]
(unspecified)
V
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
de
[ein Tempelgerät] Räucherlöffel (o.ä.)
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
[⸮_?]
(unspecified)
—
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
[vom jungen heiligen Falken]
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de Thutmosis, der große Gott, gibt Leben der Taraus (an) ihrem Fest, (sie,) die diesen (Räucher)löffel (o.ä.) aus [Bronze(?)] vor Thutmosis, dem großen Gott, und Osiris machen ließ.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de Löffel: [x].
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
13
substantive
de
[ein Tempelgerät]
(unspecified)
N
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
bedrücken, unterdrücken
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Genosse, Gefährte, Freund
(unspecified)
N.m:sg
de (Ein) scheft-Gerät: Er wird seine Gefährten bedrücken.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
x+II,8 šfṱ
x+II,8
substantive
de
Löffel
(unspecified)
N
de Löffel.
Dating (time frame):
2. Hälfte 2. Jhdt. n.Chr.
DXLYH5WDSRHZVE3XTFKN72X7ZQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).