Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheIdentifiant de lemme = 861270
Résultats de recherche: 1–7 sur 7 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    kosmographischer Teil

    kosmographischer Teil
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
     

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg





    2-1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt (Name der 2. Tagesstunde)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Majestät dieses Gottes fährt in der Stunde mit dem Namen «Die die Dunkelheit abwehrt» (wörtl.: ... in der Stunde: «Die die Dunkelheit abwehrt» ist ihr Name).
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 20.05.2018, dernières modifications: 27.06.2025)

Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin Glyphes disposés artificiellement

ḫrs(.t)-kk(.w) Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin



    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt

    (unspecified)
    DIVN



    Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin

    Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
'Die die Finsternis vertreibt'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.09.2022)



    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
'Die die Dunkelheit vertreibt' ist ihr Name.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.03.2022)






    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt

    (unspecified)
    DIVN
de
„Die die Dunkelheit abwehrt“.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 11.02.2022, dernières modifications: 14.02.2022)






    7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Die die Finsternis vertreibt'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.08.2015, dernières modifications: 18.03.2025)






    6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Die die Finsternis vertreibt'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.12.2020, dernières modifications: 18.03.2025)



    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Die die Finsternis vertreibt (Name der 2. Tagesstunde)

    (unspecified)
    DIVN



    E III, 215.13

    E III, 215.13
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Fahren der Majestät dieses Gottes, Horus-Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, in der Stunde mit dem Namen "Die die Dunkelheit abwehrt".
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 20.05.2018, dernières modifications: 05.10.2022)